Házy Erzsébet - a zuglói Zichy-kastély díszterme – 1973. február hó.
Kónya Sándor televíziós operett portréfilmjének felvételén: "Nagyapám húsz éves volt" - Zeller: A madarász; Millöcker: Dubarry - részletek, km. még Kalmár Magda is.
Ilosfalvy Róbert - Lamberto Gardelli - Házy Erzsébet
Puccini: Manon Lescaut - Magyar Állami Operaház - 1963
/Café Momus - Galéria/
RTV Újság, 1974. 06.17-23.
Negyven éve a rádióban
Közreműködött: a Földényi-kórus … Csaknem háromezer alkalommal hangzott el ez a mondat az elmúlt negyven év során a rádióban. 1934-ben mutatkozott be az együttes, s hogy milyen céllal, milyen körülmények között alakult meg, arról számol most be a vezető-karnagy Földes János.
- A harmincas években a Budapesti Egyetemi Énekkarok elnöke voltam, majd 1933-ban a régi Magyar Színház karigazgatójának alkalmazott. A Bál a Savoyban előadásán figyelt fel a kórus szép hangzására Marthon Géza karmester, aki akkoriban a rádió operettelőadásait vezényelte; az ő javaslatára bízott meg a Rádió egy állandó kórus szervezésével. Bemutatkozó előadásunk Rubens Hollandi lány című operettje volt. Érdemes egy pillantást vetni a közreműködők listájára: Orosz Júlia, Rösler Endre, Rózsahegyi Kálmán és Kiss Ferenc voltak az előadás szereplői.
Azóta az operett- és daljáték-irodalom szinte minden alkotását megszólaltattuk már…
- Milyen változást hozott a kórus életében a felszabadulás?
- Jelentősen gazdagodott a repertoárunk, bővült a profilunk is; szép új feladat volt pl. a szomszédos baráti országok dalainak megszólaltatása. Az évek során részt vettünk számos mai magyar opera rádiós ősbemutatóján is, így pl. Ránki György Pomádé király új ruhája és Kadosa Pál Huszti kaland című művének előadásán. Ezenkívül a zeneirodalom számos nagyoperájának interpretálásában működtünk közre. Egyik legszebb élményünk A sevillai borbély 1960-as felvétele. Az előadást vezénylő Lamberto Gardelli ekkor dirigált hazánkban először.
- Hozzáteszem még, hogy amikor a Rádió annak idején – külső hangversenyek rendezésével – üzemekbe, gyárakba látogatott, gyakran mi is részt vállaltunk e szereplésekből, autóbusszal jártuk az ország különböző vidékeit. A többirányú tevékenység jó iskola volt a kórus számára. Régebbi tagjaink között sok az immár országszerte ismert név: olyanoké, akik azóta az Operaház magánénekesei, ösztöndíjasai vagy vidéki színházak operaegyütteseinek énekesei. Úgy érzem, negyvenéves működésünknek ez az egyik legnagyobb eredménye.
K.Á.
- Új Ember 1985-11-10 / 45. (2054.) szám
In memóriam: Földényi János
Árván maradt az énekesek egyik családja. Az 51 esztendeje alakult Földényi Kórus karnagya és atyja, Földényi János 81 éves korában Stuttgartban elhunyt. Keresztgyerekeihez ment látogatóba, ott érte a behívó.
Műegyetemre járt, majd a régi Egyetemi Énekkarnak lett elnöke. Szerették, becsülték, s amikor saját kórusát megalakította, szívesen szegődtek hozzá —, tovább vinni a dalt. Sok meghívást kaptak szereplésekre. A magyar zenei életben rangot vívott ki a Földényi Kórus. Számos hanglemezfelvételük van, közülük több egyházzenei. Az utóbbi időben valahányszor vallásos (ökumenikus) művek rögzítésére került sor, Földényi János szakértőként jelen volt. Kórusából jeles operisták indultak művész-útjaikra: Házy Erzsébet, Lehoczky Éva, Berkes János, Réti József, Ötvös Csaba.
Derűs, anekdotázó lélek volt, igazi keresztény, akiről az evangéliumi gyermekség tisztasága sugárzott. Hitét mindvégig megvallotta, a Vörösmarty utcai Oltáriszentség plébánia templomában állandó vendége volt az Úr asztalának.
Kórusa árván maradt. A János napi köszöntőnél, melyet minden esztendőben megtartottak, s az idén is még megtartanak „gyermekei”, helye üres marad. Talán egy gyertyát gyújtanak emlékezetére, miközben rá gondolnak. S akkor a szeretet sugárkörében ott lesz ő. Hiszen az emlékező szeretet visszahívja a túlpartokról azokat, akiket szívünkbe zártunk a földön.
A Farkasréti temetőben hantolták el, október 23-án. Bajcsy Lajos plébános kísérte sírjához, s ő mondott érte rekviemet. A Kórus részéről Szőnyi Jenő festőművész, a régi Egyetemi Énekkar részéről pedig Mericske Ernő búcsúzott.
(tóth)
- Film Színház Muzsika, 1970-01-24 / 4. szám
Egy évfordulóról is szeretnénk megemlékezni
Harmincöt éve végzi magas színvonalú művészi munkáját zenei életünkben a Földényi-kórus. Földényi János, az együttes alapítója és mindmáig karnagya, annak idején a jogi pályát cserélte föl a zeneivel. Három és fél évtizede a rádió zenei műsoraiban, filmeken és színházakban működik közre a kórus, amely e tekintélyes idő alatt igen sok jeles énekesünknek volt „nevelő iskolája”. Említsünk néhány nevet: Birkás Lilian, Házy Erzsébet, Bartha Alfonz, Korondy György, Réti József, Tarnay Gyula, Udvardy Tibor. A harmincöt éves jubileumon, fehér asztal mellett, a kórus régi és új tagjai köszöntötték az alapító karnagyot.
- Film Színház Muzsika 1974-05-18 / 20. szám
Negyven éves a Földényi-kórus
Negyven évvel ezelőtt bízta meg a rádió Földényi Jánost, a Budapesti Egyetemi Énekkarok elnökét egy kamarakórus szervezésével, amely a rádió kötött zenei műsorait volt hivatva ellátni. A Földényi-kórus 1934. május 20-án mutatkozott be a mikrofon előtt a Hollandi lány című operettben. A népszerű együttes azóta is főként a rádió műsoraiban szerepelt és szerepel, fellépéseinek, illetve felvételeinek száma háromezerre tehető. A Földényi-kórusban kezdte pályafutását Házy Erzsébet, Réti József, Tarnay Gyula és még sokan mások.
A negyvenéves jubileum egybeesik Földényi Jánosnak, az együttes alapító karnagyának hetvenedik születésnapjával. Gratulálunk!
Kapcs. 4152. sorszám
Kiegészítés
A fenti sorszám alatt belinkelt fotó (Házy Erzsébet és Melis György látható együtt) egy televíziós operettműsor jelenetét örökítette meg.
Erről a Tv-adásról a 3873. sorszám alatt írtam a következőket:
1963. május 11. Magyar Televízió, 19.45-20.20: OPERETTEST
(Az 1960. november 29-i adás ismétlése)
Részletek Miljutyin operettjeiből
I. Nyugtalan boldogság
Km. Házy Erzsébet, Fónay Márta, Bilicsi Tivadar, Külkey László, Melis György, Szabó Ernő
II. Juanita csókja
Km. Németh Marika, Baksay Árpád, Palócz László, Petri Miklós, Petrik József és mások.
Szerkesztő: Apor Judit
Díszlettervező: Csinády István
Vezetőoperatőr: Czabarka György
Rendező: Seregi László
Megjegyzem még, hogy Házy Erzsébet és Melis György a Rádióban a teljes Miljutyin-operett felvételén, már 1959-ben, énekelte szerepét:
Rádió Dalszínháza bemutatója: 1959. január 1. , Kossuth adó, 19.10
Natasa Malinyina, énekesnő – Házy Erzsébet (Váradi Hédi)
Andrej Balasov, zeneszerző; kapitány – Melis György (Básti Lajos)
Kettőjüknek két közös duettjük van az operettben:
- Natasa és Andrej kettőse (Házy, Melis)
- Natasa és Andrej búcsúkettőse (Házy, Melis)
A rádiófelvételen km. a Magyar Állami Operaház zenekara és az MRT énekkara.
Vezényel: Bródy Tamás
Zenei rendező: Ruitner Sándor
Rendező: Cserés Miklós dr.
(lásd. 1280. sorszámnál)
Az idei év Házy Erzsébet hangja Bojtos Lilla Luca Budapestről
"A Szlovákiai Civil Becsületrend szervezésében, Érsekújvár városa társrendezésében második alkalommal szervezték meg Érsekújvárott a Házy Erzsébet Tehetségkutató Énekversenyt."
Felvidek.ma
2017.10.01.
Kapcs., 1540., 377., sorszámok
Kiegészítés
Szokolay Sándor: Vérnász
színes magyar operafilm
(63 perc)
A Zenés TV Színház bemutatója: 1974. május 18., 21.00 – 22.05
Federico Garcia Lorca drámáját fordította: Illyés Gyula
Az operafilm hanganyaga a Hungarotonnál készült 1965-ben.
Szereplők:
Komlóssy Erzsébet (Anya)
Szőnyi Ferenc (Vőlegény)
Faragó András (Leonardo)
Moldován Stefánia (Feleség)
Szilvássy Margit (Anyós)
Házy Erzsébet (Menyasszony)
Szecsődi Irén (Cselédasszony)
Várhelyi Endre (Apa)
Koreográfus: Pethő László
Dramaturg: Kármán György
Rendező: Mikó András
Vezetőoperatőr: Szabados Tamás
Díszlettervező: Kézdi Lóránt
Jelmeztervező: Márk Tivadar
1974 májusában, az operafilm bemutatója előtt, az alábbi cikk jelent meg az RTV Újságban.
VÉRNÁSZ
Tíz évvel ezelőtt mutatták be az Operaházban, hét ízben külföldi színpadokon is játszotta a budapesti társulat, tíz különböző nyelven szólalt meg több földrészen. Az opera hangfelvétele, a Hanglemezgyártó Vállalat produkciója négy nemzetközi nagydíjat nyert. Ennek alapján készült a tévéváltozat, melynek bemutatója előtt Szokolay Sándorral, a Vérnász zeneszerzőjével beszélgettünk.
- A háromfelvonásos, száztíz perces műből hatvanöt perces, egyfolytában eljátszható változatot komponáltunk Mikó Andrással. A tévédramaturgia szempontjait és a közönség befogadóképességét figyelembe véve rövidítettünk. Ennek persze „fájdalmas” pontjai is voltak. Kihagytuk pl. a Hold és a favágók jelenetét, a felvonások kezdetét és a finálékat. Arra törekedtünk, hogy aki először találkozik a drámával vagy az operával, követni tudja a cselekményt.
- Sokféle előadásban láttam a Vérnászt, s megvallom, kissé féltem, hogy a tévéváltozat csupán képi illusztrálással egészíti ki a zenét. Megnézésekor azonban a bemutató erejével hatott rám is. A színészek játéka, a képi megoldások, az éles fény-árnyék kontrasztok erősítették a dráma érzelmi lobbanásait. Mikó a térbeliség lehetőségeinek felhasználásával képzőművészeti távlatokat rajzol fel, meghökkentő – és sehol sem hatásvadászó – képek komponálásával „varázsolja” elénk a lélegzetelállító lorcai dramaturgiát. Számomra is emlékezetes pl. a temetési jelenet, amely a görög tragédiák megdöbbentő hangulatát idézik.
- Házy Erzsébet a színpadi előadáshoz képest is meglepő többletet nyújt mozgásban, arcjátékban; hasonlót mondhatok a többi szereplőről is. (Pedig az előre felvett zenéhez való igazodás a figyelem nagyfokú sűrítését kívánja.)
- Eredetileg keresztmetszetet terveztünk, összekötőszöveggel; az elkészült – s a szerzőnek is sok mindenben új – tévéváltozat szándékunk megváltoztatását jelzi és igazolja. Remélhetőleg a nézőhöz is eljut a mű szövegének és zenéjének mondanivalója!
/S.K. /
Kapcs., 1948., 1949., 2994. sorszámok
A rádió két Szirmai Albert-operett részleteit vette fel egyszerre: Rinaldó; A mexikói lány
Először 1965. április 16-án sugározta azokat a Kossuth adón, 20.30 órától: „Bemutatjuk új operett-felvételünket”.
Közreműködött a Magyar Állami Hangversenyzenekar, vezényelt Breitner Tamás
Zenei rendező-szerkesztő: Bitó Pál
Házy Erzsébet mindkét operettből énekelt dalt illetve kettőst:
A „Mexikói lány” két részletében hallhatjuk Házyt: Szerelmi kettős; „Tova lebbent már” (Km. Kelen Tibor)
A Dankó Rádió mai műsorában most a másik operettből hangzottak fel részletek:
Szirmai Albert - Bakonyi Károly - Gábor Andor: Rinaldo
- Kaliforniai dal: „Kaliforniába vágyom, az arany hazája vár…” (Bende Zsolt)
- Rózsika és dr. Balázs vidám kettőse az I. felvonásból: „Csincsalavér, csincsalavér, férfi áll a házhoz…” (Zentay Anna, Rátonyi Róbert)
- Helén dala, II. felv.: Zendül a zengő zene hangja puhán…/Várok, valamire várok réges-rég, álmok, napsugaras álmok, várok még….várok rá, hol késik oly soká!” (Házy Erzsébet)
- Rózsika és dr. Balázs vidám kettőse a II. felvonásból: „Rózsikám, Rózsikám, rózsabimbó rózsaszál, Rózsikám, Rózsikám, én egy csókért roppant hálás volnék ám…” (Zentay Anna, Rátonyi Róbert)
A délelőtti "Túl az Óperencián" adását 18 órától hallgathatjuk meg újra a Dankó Rádióban.
Kapcs. 4156. sorszám
Kiegészítés
Az említett rádióadásban („A rendező munkában - Solymosi Ottó rendezővel beszélget Mátrai-Betegh Béla" - 1974. május 1.)
Házy Erzsébet szépséges szopránja arról a rádióban készült három operettfelvételről csendülhetett fel, amelyeknek a rendezője Solymosi Ottó volt és amelyekben ő is énekelt.
Robert Planquette: A corneville-i harangok - keresztmetszet, 1959 (Erdélyi -
Házy, Zentai, Bartha, Maleczky, Radnay, Rátonyi)
Johann Strauss: A cigánybáró - teljes operett, 1961 (Ferencsik - Házy, Komlóssy, Ágai, Ilosfalvy, Melis, Bende, Bartha)
Schubert - Berté: Három a kislány - teljes daljáték, 1963 (Fischer Sándor - Házy, Andor Éva, László Margit, Hankiss Ilona, Neményi Lili, Palánkay, llosfalvy, Melis, Maleczky, Bende, Réti, Várhelyi)
1974. május 1. , 3. Műsor (URH adón), 16.07 – 17.00
„A rendező munkában”
Solymosi Ottó rendezővel beszélget Mátrai-Betegh Béla
A műsorban közreműködik:
Ajtay Andor, Bilicsi Tivadar, Bodnár Erik, Győrffy György, HÁZY ERZSÉBET, Hindy Sándor, Kemény László, Kiss Manyi, Kohut Magda, Komlós Juci, Kövér Lajos, Ladányi Ferenc, Ladomerszky Margit, Márton András, Neményi Lili, Őze Lajos, Pártos Erzsi, Perlaky István, Pécsi Sándor, Ráday Imre, Rozsos István, Somlay Arthur, Szakács Eszter, Szalay Edit, Tahi Tóth László, Zeitler Zoltán
Kapcs.: 1090., 2467 - 2465. sorszámok
ILYEN VOLT A PORGY ÉS BESS ELSŐ BEMUTATÓJA
A Magyar Állami Operaház 1970-ben, több mint 10 évvel az "all-black cast" kitétel előtt, saját művészeivel mutatta be Gershwin darabját, a címszerepekben Radnai Györggyel, Begányi Ferenccel, Házy Erzsébettel és Andor Évával. (Facebook)
A Porgy és Bess előadásának fotóiból (Erkel Színház, 1970. február 6. – bemutató)
Kapcs. 1173., 135., 136. sorszámok
Pótlás
1973. október 29., Kossuth Rádió 19.40 – 21.30
„Kapcsoljuk a 6-os stúdiót – Lehár-est a szerző halálának 25. évfordulója alkalmából”
Közreműködött:
Házy Erzsébet, Horváth Eszter, Németh Marika, Petress Zsuzsa, Melis György, Palcsó Sándor, Simándy József – ének, valamint a Magyar Állami Operaház Zenekara és az MRT énekkara (karigazgató: Sapszon Ferenc)
Vezényelt: Bródy Tamás
Zenei rendező: Fejes Cecília
Szerkesztő: Bitó Pál
A műsor részletezését - korábban - az 1173. sz. topicba írtam be.
Házy Erzsébet és Melis György Miljutyin Nyugtalan boldogság című operettjének egyik jelenetében.
Március végén könyv jelenik meg Házy Erzsébetről
2018.01.15 Felvidek.ma
"Az évadnyitó gálát két jeles csallóközi származású személyiség emlékének szentelték"
Fergeteges hangulatú operett- és musicalgálát hallhattak és láthattak azok, akik január 14-én eljöttek a Somorjai Városi Művelődési Központba. A gálán a Házy Erzsébet Nemzetközi Tehetségkutató Énekverseny díjazottjai léptek fel.
Az énekverseny tavaly második alkalommal került megrendezésre, s amint azt Klemen Teréziától, a versenyt szervező Szlovákiai Civil Becsületrend Kuratóriumának elnökétől megtudtuk, a verseny mindig szeptember végén, Házy Erzsébet felvidéki származású operaénekesnő születési dátumához közeli időpontban zajlik. Célja, hogy felhívja a figyelmet és fellépési lehetőségeket biztosítson a fiatal opera-, operett- és musicalkategóriában versenyző tehetségek számára.
A tavalyi verseny győztese operakategóriában a budapesti Bojtos Luca lett, aki a somorjai közönséget is elkápráztatta tehetségével, de további díjazottak és versenyzők is felléptek a somorjai gálán, név szerint Zhang Yu, Denk Viktória, a vágsellyei Szabó Erika, Sándor Eszter, Árva Dávid és Handó István. Közreműködött a Dunakeszi Szimfonikus Zenekar Farkas Pál vezényletével.
„Az évadnyitó operett- és musicalgálánkat két jeles csallóközi származású személyiség emlékének szeretnénk szentelni, Házy Erzsébet opera- és operettprimadonna és a számunkra ismertebb Hechtné Házy Anna – Házy Erzsébet unokahúga –, a somorjai Híd vegyes kar nemrég elhunyt karnagya tiszteletére” – fogalmazott köszöntőjében a gálaműsor megkezdése előtt Nagy Myrtill, a Somorjai VMK igazgatója, aki röviden ismertette a közönséggel a világhírű szopránénekes életútját.
Házy Erzsébet – s ezt sokan nem tudják – Pozsonyban született 1929. szeptember 30-án, szülei a csallóközi Nyárasdról származtak. A családnak Pozsonyon és Ligetfalun kívül a Somorja melletti Tejfalun is volt hentesüzlete. Böbe (otthon csak így nevezték) követte édesapját, Házy Jenőt és a családot. A csallóközi magyar származása miatt ugyanis 1939-ben, a müncheni döntés után áttelepítették Magyarországra. A hentes és mészáros apa Újpesten próbált új életet kezdeni négy lányával, akik számára nem volt ismeretlen a szegénység és a nélkülözés sem. 1950-ben a Magyar Rádió Énekkarából emelte ki Házy Erzsébetet Tóth Aladár, s szerződtette ösztöndíjasnak az operába, ahol aztán a karrierje rohamosan kezdett felfelé ívelni, jobbnál jobb szerepeket kapott, a publikum imádta őt, és a szakma is elismerte. Több filmszerepet is kapott, de számára az igazi közeget a színpad jelentette. A magyar opera egyik legnagyobb csillaga volt, aki hasonló legendáriumot hagyott maga után, mint New Yorkban a görög származású Maria Callas. De ahogy Callas, úgy ő is belerokkant az állandó harcokba, s mindketten idő előtt léptek le a színpadról. „Ilyen nagy hatású, intenzív, gyönyörű és szépen éneklő primadonnája nemigen volt még a Magyar Operaháznak” – ezekkel a szavakkal búcsúztatta őt 1982. december 3-án, a temetésén Mihály András zeneszerző, akkori operaházi főigazgató.
A rövid visszatekintőt követően a Házy Erzsébet Nemzetközi Tehetségkutató Énekverseny fiatal díjazottjai vették birtokukba a művelődési központ színpadát, hogy a somorjai és környékbeli nézőknek is megmutassák, a verseny zsűrije jól döntött. A műsor első részében inkább az operáé volt a főszerep, a szünetet követő második részben pedig ismert és közkedvelt Lehár- és Kálmán Imre-operettrészleteket is megszólaltattak a fiatal tehetségek, amelyeket a közönség sokszor velük együtt dúdolt.
A koncert egyik főszervezője, Klemen Terézia szerint azért esett a választás Somorjára az új évi gála helyszínéül, mert ismeretes, hogy Házy Erzsébet erről a környékről származott. „Tudom azt is, hogy gyerekkorában elég sok időt töltött itt a rokonoknál, ezért úgy gondoltam, talán ez lenne a legmegfelelőbb hely” – mondta, hozzáfűzve, először Pozsonyban is gondolkodtak, hiszen ott született Házy Erzsébet. Tekintettel azonban arra, hogy magyar operaénekesnőként lett ismertté az egész világon, úgy gondolták, nem biztos, hogy Pozsonyban is olyan nagy szeretettel fogadnák a tiszteletére szervezett gála ötletét. „Így esett a választás végül Somorjára” – mondta, hozzáfűzve, az egyeztetésekbe a kuratórium tagja, Dunajszky Géza is besegített, s tavaly tavasszal sikerült is megegyezniük Nagy Myrtillel a gála megvalósításában.
„Úgy állítottuk össze a műsort, hogy a programba Házy Erzsébet kedvenc dalai is bekerüljenek, amelyeket előszeretettel énekelt, ebben a tekintetben a zenekar és az énekesek is tiszteletben tartották a kérésemet, s remélem, hogy a közönségnek is elnyeri majd a tetszését” – fogalmazott a gála előtt portálunknak Klemen Terézia.
A gálaműsor előtt a Házy Erzsébet életét és pályáját szemléltető kiállítás megnyitójára is sor került az előcsarnokban. A kiállítást első ízben a Házy Erzsébet Nemzetközi Tehetségkutató Énekverseny gáláján láthatta a közönség, s az apropója Klemen Terézia szerint az volt, hogy a fiataloknak is meg kell ismerniük Házy Erzsébetet, hiszen sokszor maguk a versenyzők sem tudják, ki is volt ő valójában.
„Ezért vettem a fáradságot, összegyűjtöttem az anyagot, elmentem az Operaházba, mindenkit felkerestem, aki elérhető volt és köze volt Házy Erzsébethez, így jött össze a kiállítás anyaga” – mondta, hozzáfűzve, reménykedik abban, hogy Somorján esetleg állandó otthont kaphatna a kiállítás. Ebben a kérdésben szeretne majd egyeztetni Bárdos Gábor polgármesterrel is.
A jelen kiállítás anyaga nem tartalmazza a teljes összegyűjtött anyagot, van például még három olyan színpadi ruha a birtokában, amely Házy Erzsébeté volt, a monogramja is beléjük van hímezve, de itt már nem volt lehetőség kiállítani azokat, pedig jó lenne, ha láthatná a közönség. „Már folytattam tárgyalásokat Clementis Tamás operaénekessel is, aki a Belcanto, vagyis az Operabarátok Magyarországi Társaságának az alapító elnöke, s nála van a híres aranyruha a Manonból. Ígéretet tett arra, hogy 2018-ban azt is megkaphatjuk” – fűzte hozzá.
Megtudhattuk továbbá azt is, hogy nyolc hónapig tartó munka eredményeként hamarosan megjelenik a Házy Erzsébetre emlékező Az évszázad Manonja című könyv is, amelyben kritikák, újságcikkek és visszaemlékezések lesznek majd a híres operaénekesről. „A legérdekesebb része pedig az lesz, hogy harminchárom olyan közéleti személyiség, operaénekes, művész, barát vagy rendező írt bele visszaemlékezést, akik ismerték és pályatársai voltak, vagy valamilyen személyes kapcsolatban álltak vele. A 33 személyből 22 Kossuth-díjas, vagyis ebből a szempontból is értékes és érdekes lesz a könyv” – fűzte hozzá Klemen Terézia.
„Ezenkívül a legendás hírű Mezey Béla fotóművésztől, a Magyar Állami Operaház volt fotósától megkaptam az összes őt ábrázoló felvétel negatívját, amelyeket azután magam digitalizáltam, így a könyvben olyan képek is láthatók lesznek majd, amelyek még soha sehol nem jelentek meg eddig, azaz operatörténeti jelentőséggel is bír majd” – fogalmazott Klemen Terézia.
Mint mondta, mivel Hechtné Házy Annának volt egy elképzelése, miszerint szeretne egy emlékszobát vagy egy kiállítást létrehozni a szülőföldjén Házy Erzsébetnek, ezért úgy döntött, hogy a fent említett, tavasszal megjelenő könyvet Hecht Anna emlékének szenteli.
Kapcs.: 1.276., 4092., 4093. sorszámok
Johann Strauss: Der Zigeunerbaron - az operettfilm jelenete:
Házy Erzsébet (Saffi), Rudolf Schock (Barinkay), Elisabeth Schärtel (Czipra)
Erstes Deutsches Fernsehen 1965 december 25-én sugározta a televízióban a filmet. =fekete-fehérben!
Legyen itt az elérhetősége - újra - a Youtubre-ról; a linkje:
https://www.youtube.com/watch?v=eeH-6JkeQLA
Gräfin Mariza' ist eine deutsche Operettenverfilmung unter der Regie von Eugen York (nach der Operette Gräfin Mariza von Emmerich Kálmán 1924).
Schauspieler:
Erzsébet Házy: Gräfin Mariza
René Kollo: Graf Tasso
Dagmar Koller: Lisa
Kurt Huemer: Koloman Zsupan
Benno Kusche: Fürst Populescu
Ljuba Welitsch: Fürstin Bozena
Kurt Grosskurth: Tschekko
Irma Patkós: Mamutschka
Olivera Miljakovic: Manja
Zoltán Latinovits: Penizek
Szilvia Sunyovszky: Ilka
Károly Mécs: Liebenberg
Sándor Suka: Friseur
Ottó Berényi: Peter
Rudolf Romhányi: Sandor
Kapcs.:4095. és 4094. sorszámok
Házy Erzsébet (Marica) - Emmerich Kálmán: Gräfin Mariza - jelenetfotó az operettfilmből
1973, ZDF / Unitel, Deutschland
Kapcs. 4100. sorszám
Házy Erzsébet, Jámbor László - Puccini: A Nyugat lánya
Dankó Rádió mai operettműsorában - Túl az Óperencián - ismét hallhattuk (és délután hat és hét között ismét hallhatjuk)
Lehár Ferenc – Robert Bodanzky – Alfred Maria Willner – Gábor Andor – Zoltán Pál: Cigányszerelem
- Jonel dala, Zórika és Jonel kettőse: „Ébredj, kis bimbó! Szép tavasz kél... Szíveden nyílik a rózsalevél, ébred a bimbó, ébred a lány…./Ki vagyok? Ki vagyok? Egy éretted bolygó árnyék, mert nincs nyugalmam már. Az én szívem visszavár, bár elárultál! Jól érzem, hogy meg sem hallod a vádat, mely számon kér, mégis érted sóhajt a dal, mely elkísér! /Zórika, Zórika jöjj vissza már, vár otthon nyugalmas fészked! Ott vár a boldogság, szerelmed vár, máshol csak könnyben lesz részed! Zórika, Zórika, jöjj vissza hát!…/ - Ne várj rám! … boldogan élek itt… /- Nem szeret a másik, akire vársz… csak bajt hoz Rád!…./- Hogy hív a hangja! Bűvölő!....Szívem elolvad menten. Csak őt szeretem! Érted?.../ - Zórika, Zórika, jöjj haza már!...” (Házy Erzsébet, Ilosfalvy Róbert, Km. a Magyar Állami Operaház Zenekara, vezényel: Breitner Tamás – 1965, Hungaroton, LP - a felvétel az operett több részletével 2004-ben, CD-n is kijött.
(Az operettből elhangzottak további részletek is, más előadókkal, más felvételekről: Szabó Miklós, Pándy Piroska, Kukely Júlia, Takács Tamara, Fülöp Attila, Bende Zsolt).
Kiegészítés és pótlás Az 1623. sorszám alatt hoztam azt a címet, hogy |
Mostanra kikutattam, felleltem a „hiányzó láncszemeket” - azaz, mi volt az az eredeti kép- és hanganyag, melynek felhasználásával készült el később ez a televíziós szórakoztató produkciós film; utóbb, kilenc évvel később, az eredeti film felhasználásával 1973-ban került a televízióban bemutatásra egy újabb revüösszeállítás film
Most ez utóbbi televíziós műsor tartalmát, adatait ismertetem; fedi az elsőként – 1964-ben – képernyőre került zenés filmösszeállítás szerkesztett anyagát:
1973. augusztus 18., MTV 20.00 – 21.15:
„SLÁGERMÚZEUM – revüfilm”
Az 1963-as „Slágermúzeum I.” és az 1964-es „Slágermúzeum II.” revüfilmek részleteiből került összeállításra - az 1927-1936 közötti időszak nagy slágereinek felhasználásával.
Írta és rendezte: Horváth Tivadar
Díszlet- és jelmeztervező: Vogel Eric
Koreográfus: Seregi László
Zenei vezető: Fényes Szabolcs
Társrendező: Bednai Nándor
Operatőr: Hoffmann Vladimir
Szerkesztő: Buzáné Fábri Éva
Zeneszerzők:
Ábrahám Pál, Buday Dénes, Brodszky Miklós, Eisemann Mihály, Kóla József, Lajtai Lajos, Zerkovitz Béla
Km. a Magyar Állami Operaház balettkara; Jégszínház együttese; szólót táncolnak:; Gaál Éva; Kékesi Mária, Nagy Iván; Szegő Tamás;
Magyar Rádió és Televízió szimfonikus zenekara.
Vezényel: Gyulai Gaál Ferenc; Gyulai Gaál János; Hidas Frigyes
A játék elképzelt színhelye: múzeum
Szereplők:
Múzeumőr: Alfonzó
Látogatók:
Psota Irén; Lehoczky Zsuzsa; Bodrogi Gyula; Angyal Sándor; Bán Klári; Csanaki József; Csajányi György; Csorba István; HÁZY ERZSÉBET, Hlatky László; Homm Pál; Ilosfalvy Róbert; Kabos László; Márkus László; Ráday Imre; Szabó Anita; Szendrő József; Zentai Ferenc;
A teljes műsorból itt csak két számot - két duett - emelek ki:
Ábrahám Pál – Harmath Imre: Bál a Savoyban - „La Bella Tangolita” (Szabó Anita, Ilosfalvy Róbert)
Eisemann Mihály – Békeffi István: Egy csók és más semmi - "Egy csók és más semmi„ (Házy Erzsébet, Homm Pál)
Kapcs., 1431., 605., 4082., 3817, 4141.
Kiegészítés
Jacques Offenbach: A gerolsteini nagyhercegnő
Nagyoperett
Többször szóbahoztam, hogy a Rádió Dalszínházának új Offenbach-bemutatóját (1970. augusztus 19, Kossuth Rádió 20.07 – 23.04) követően évekig - számomra máig érthetetlen okok miatt – sem teljes egészében, de még a részleteit se, nem sugározta a rádió, miközben gyakorta felhangoztak az operett francia nyelvű felvételének részletei.
Mindennek tüzetesen utána néztem a korabeli RTV Újságban, a lap számainak napról-napra történő átvizsgálásával. Ez az „átok”, ez a nem tudom mire vélni „szilencium” csak több mint három év elteltével szűnt meg, oldódott fel, mégpedig ekkor:
1973. november 27., Kossuth Rádió, 22.57 – 24.00
A gerolsteini nagyhercegnő
Részletek Offenbach operettjeiből
Közreműködik: Házy Erzsébet, Divéky Zsuzsa, Erdész Zsuzsa, Koltay Valéria, Németh Marika, Svéd Nóra, Bartha Alfonz, Kishegyi Árpád, Melis György, Michels János, Pere János, Réti József, az MRT énekkara és szimfonikus zenekara, vezényel Bródy Tamás.
- Előjáték
- Bevezető jelenet és Bumm tábornok dala (Németh, Réti, Melis, Énekkar)
- Wanda és Fritz kettőse az 1. felvonásból (Németh, Réti)
- Katonák és a nagyhercegnő dala az 1. felvonásból (Házy, Énekkar)
- Katona-dal: „Fogd ezt a kardot, a kardot…” (Házy, km.: Réti)
- Bevezető jelenet és levél-kuplé a 2. felvonásból (Koltay, Erdész, Divéky, Svéd, Pere)
- Buffó hármas (Bartha, Kishegyi, Melis)
- Nagyhercegnő dala, a nagyhercegnő és Fritz kettőse a 2. felvonásból: ”Mondd el azt, hogy…” (Házy, Réti)
- A 3. felvonás előjátéka
- A nagyhercegnő és Bumm tábornok kettőse a 3. felvonásból (Házy, Melis)
- Induló és szerenád (Németh, Bartha, Réti, Melis)
- „Riadó” – együttes (Németh, Bartha, Réti, Kishegyi, Melis, Pere)
- Esküvői kar és legenda (Házy, Bartha, Kishegyi, Melis, Énekkar)
- A 3. felvonás fináléja (Házy, Németh, Bartha, Réti, Kishegyi, Melis, Michels, Énekkar)
Persze a teljes operett zenei anyaga ennél több, és azok a részletek is idővel elhangzottak a rádió operettműsoraiban.
Ugyancsak, ismételten kitérek itt még egy körülményre.
A gerolsteini nagyhercegnő zenei felvétele 1970 előtt két évvel korábban már elkészült, és ezt a rádió operettrészletek címszó alatt bemutatta. Még összekötő szöveget is írt hozzá Albert István, és így - keresztmetszet-formában - került adásba először 1968. november 20-án, a Petőfi Rádióban 10.00 és 11.17 óra között.
(Később úgy gondolhatta a Rádió Dalszínháza szerkesztősége, hogy érdemes ezt a sikeres, szép zenei felvételt dialógusokkal kiegészítve, prózát mondó színművészeket is bevonva, teljes értékű operettként bemutatni, ahogy ezt a többi Offenbach-operett esetében is tették, mint ami például az 1965-ben elkészített stúdiófelvételen a „Szép Heléna” adaptációja volt (többségében azokkal az énekművészekkel, akik aztán a Gerolsteininél is szerepet kapnak).
A teljes rádiófelvétel "színlapja":
Henri Meilhac és Ludovic Halévy librettója nyomán a szöveget magyarra fordította, és a rádióra alkalmazta: Romhányi József
Km.: a MRT szimfonikus zenekara és énekkara (karigazgató: Sapszon Ferenc)
Vezényel: Bródy Tamás
Zenei rendező: Balassa Sándor
Rendező: Cserés Miklós dr.
Szerkesztő: Bitó Pál
Szereposztás:
A nagyhercegnő – Házy Erzsébet
Wanda, egy parasztlány, Fritz szerelme – Németh Marika
Fritz, közlegény – Réti József (Fülöp Zsigmond)
Bumm tábornok – Melis György
Paul herceg, a nagyhercegnő vőlegénye – Bartha Alfonz (Körmendi János)
Puck báró, szertartásmester – Kishegyi Árpád (Csákányi László)
Grog báró, a kérő – Michels János (Ferencz László)
Nepomuk, hírnök – Pere János (Verebély Iván)
Charlotte – Erdész Zsuzsa (Balogh Katalin)
Olga – Koltay Valéria
Ida – Svéd Nóra
Mama – Divéky Zsuzsa (Hódy Gitta)
Gyerek – Olasz György
Andie – Orczy Teréz
Kapcs.: 3576., 1.296. sorszámok
Kiegészítés
Horváth Jenő (1915 – 1973): Kénytelen mulatság – daljáték
Jókai Mór elbeszélését rádióra alkalmazta és a verseket írta: Hárs László
Rádió dalszínháza bemutatója: 1973. szeptember 30., Kossuth adó, 19.15 – 20.35
Vezényel: Breitner Tamás
Km.: az MRT Szimfonikus Zenekara és Énekkara (karigazgató: Sapszon Ferenc)
Zenei rendező: Balassa Sándor
Rendező: Cserés Miklós dr.
Szerkesztő: Bitó Pál
Szereposztásból:
Repey Katinka grófnő – Házy Erzsébet (Váradi Hédi)
Cesarine, a grófnő társalkodónője – Zentay Anna
Báró – Feleki Kamill
Fekete Józsi,a betyárok vezére – Bessenyei Ferenc
Marci, futó betyár – Hadics László
Kocsis – Csajányi György
„A darab azt meséli el, hogy a szép, de szeszélyes Katinka grófnő, aki egy kaszínóbálba igyekszik, hogyan kerül társaságával a betyártanyára, ahol a rettegett hírű Fekete Józsi gavallérosan megvendégeli és alaposan megtáncoltatja. A sok ismert dal és sláger szerzőjének jó alkalma nyílt a történetben szembesített két világ zenei megelevenítésére. A XIX. század második felének bécsies dalai, a franciás sanzonok és a betyárnóták egymásbafonódása adja a játék különös hangsúlyát.„ /RTV Újság/
Hamarosan, 18 órakor kezdődik a Dankó Rádióban a Túl az Óperencián délelőtti adásának ismétlése!
A zenei kínálatból kiemelem (a műsor második felében, 18.30-tól):
Jacques Offenbach: A gerolsteini nagyhercegnő
A klasszikus nagyoperettből klasszis hazai rádiófelvétel készült a Rádió Dalszínházának égisze alatt!
Az operett teljes stúdiófelvételét, prózai dialógusokkal együtt, először 1970. augusztus 19-én, a Kossuth Rádió sugározta (20.07 – 23.04), de magát a zenei anyagot már két évvel korábban felvette a rádió a művészekkel, énekkarral és zenekarral, Bródy Tamás karmester zenei irányításával: ezt a felvételt először 1968. november 20-án a Petőfi Rádió sugározta, 10.00 és 11.17 óra között.
Henri Meilhac és Ludovic Halévy librettója nyomán a szöveget magyarra fordította, és a rádióra alkalmazta: Romhányi József
A következő részleteket hallhatjuk most ebből az Offenbach-operettből a Dankó Rádió műsorán:
- Bevezető kórusjelenet (Énekkar)
- Jelenet és Fritz belépője (Réti József, km. Németh Marika és Énekkar)
„- Szívem, Fritz! Ó, milyen bátor! Csatába mégy!… /- Ki nekem ront, pórul járhat! Ki nekem ront, pórul járhat! Mert visszavár, mert visszavár csókos száj! /Gyertek szép leányok, csókra epedőn, selymes ágyban háltok, mi a harcmezőn, levest kap a baka, komisz kenyeret… Holnap puska ropog, ágyú riogat, úgyis elpatkolok ma még, hadd igyak! Ide veled, jó bor, na hörpintsük fel! Anya, ara, sógor ma búcsúznunk kell! Ó szép szemű lányok, ó hős férfinép! Most rúgjuk a port, víg körtáncot járj! Perdülj! Fordulj! Ó! /Körbe perdülünk, lengve lendülünk, mint a búgócsiga, mint a kerge nyáj! Erre lendülünk, arra perdülünk, mint a búgócsiga, mint a kerge nyáj. Fordulj, perdülj, mint a búgócsiga, mint a kerge nyáj! Fordulj, perdülj, mint a búgócsiga, röppen, szállj!” –a refrént ismétli: Énekkar.
- Jelenet és Bumm tábornok dala (Melis György, km. Réti József és Énekkar)
„Ez botrány! Ezer ördög! Itt a táborban lányok!…./Ahogy felnyihog harci ménem,
föl, harcra hát! Rohamra indulok én az élen, hegy-völgyön át…/ Piff, paff, puff, tarapapa bumm! Legyőzött a generál, Bumm, bum! …”
- A nagyhercegnő dala, a nagyhercegnő és Fritz kettőse a II. felvonásból (Házy Erzsébet, Réti József)
„ A férj ezt mondta nékem, kérlek, mondd néki el azt, amit érzek! …/Mondd el azt, hogy kellemes és megnyerő. Mondd el azt, hogy bódító férfi. Mondd el azt, mennyit tudna itt még hódítani!...És győzni néha többet ér, ha ezt közvetíti a vágya. Ó!..../
Jaj, nincs nyugtom, percnyi sem, csak szenvedek nappal és éjjel! Csak álmodom róla szüntelen, és nem adom reményem, mégsem. Ó!.... Nos, hát! Nos hát, most mit válaszol nekem?.../ Mondja azt hogy én vele érzek; Biztos szép, biztos kedves lélek…- Azon kell tehát igyekeznem… Hogy a szívem is így érezzen…
Ez mind szép volna, csak azt kéne tudnom, hogy miről van itt szó? Miről volna szó?
Az ördög engem örök tűzbe dugjon, ha tudom, milyen sóvárgó…”
- Jelenet (Kishegyi Árpád, Melis György, Bartha Alfonz, Michels János, Németh Marika, Énekkar)
„… Bűbájos asszonyka, szép Jó’jcakát, elég ha önnek ennyit mondok… Jó’jcakát….nem mondunk mást --- Jó’jcakát...”
- Jelenet és a III. felvonás fináléja (Házy Erzsébet, Németh Marika, Réti József, Bartha Alfonz, Kishegyi Árpád, Michels János,Melis György, Pere Jámos és az MRT Énekkara)
„ ….Jó estét urak!... - Százhúsz évig éljen a szép ifjú pár! Ma szóljon hát a bor, a serleg körbejár…/...
- A díszsisakom visszakaptam!
- A lantomat visszanyerem!
- A szívem végleg önnek adtam!
- És viszontlátom két szép gyermekem!
- Visszavár most a csendes fészek!
- Ahol szépen megbújunk majd!
Nagyhercegnő:
- Mindenkor izgalmak és vétkek:
Jobb a csend, elkerülni minden bajt.
Fritz:
Bár főtábornok rangos serege csak most ér haza végre,
Egy jó tucatnyi vasgyúró szapora lesz a házam népe!
Kórus:
Egy jó tucatnyi vasgyúró szapora lesz a házam népe!
Nagyhercegnő:
A bérre bár az asszonyka akad a csókra szomjas férje
A józan ész most azt mondja, legyen a mókának most vége!
Kórus
A józan ész most azt mondja, legyen a mókának most vége!
Nagyhercegnő:
Ha látna most a dédanyám, ő biztos büszke volna rám!
Ha látna most a dédanyám, ő biztos büszke volna rám! Ó!...”
HÁZY ERZSÉBET SZÍNÉSZNŐ PRIMADONNA OPERA ÉNEKESNŐ autográf DEDIKÁLT fotó FÉNYKÉP
14.800 HUF
57.45 USD
Feltöltés ideje: 2017. október 28.
A képen látható állapotban, a művésznő saját, eredeti kézjegyével.
Mérete: 133 mm x 84 mm
Galéria Savaria – online piactér
Eladó régiségek
A Dankó Rádió délelőtti Túl az Óperencián című operettadásának második felében részletek szólaltak meg
Lehár Ferenc A víg özvegy című világsikerű operettjének hazai – „klasszikus” – teljes rádiófelvételéről:
A Rádió Dalszínházának a bemutatója 1962 karácsonyán volt a Kossuth rádióban:
Szövegét André Meilhac Attasé című darabja alapján Victor Léon és Leo Stein írták, a magyar dalszövegek Mérey Adolf munkája. Rádióra átdolgozta: Kristóf Károly
Km.: az MRT Szimfonikus Zenekara és Énekkara (Karigazgató: Vajda Cecília)
Vezényel: Sebestyén András
Zenei rendező: Ruitner Sándor
Rendező: Rácz György
Szereposztás:
Glavari Hanna, gazdag özvegy – Házy Erzsébet
Danilovics Danilo, követségi titkár – Udvardy Tibor (Zenthe Ferenc)
Zeta Mirko, nagykövet – Palcsó Sándor (Rajz János)
Valencienne, a felesége – Koltay Valéria (Kállai Ilona)
Camille de Rosillon – Kövecses Béla (Kaló Flórián)
Cascade, vicomte – Kishegyi Árpád (Lázár Gedeon)
Raoul de St. Brioche – Külkey László (Petrik József)
Nyegus, írnok – Bilicsi Tivadar
Bogdanovics, konzul – Nádas Tibor (Nagy István)
Olga, a felesége – Korompay Vali
Kromov – Várhelyi Endre (Szoó György)
Sylviane, a felesége – Magda Gabi
Prisics – Balázs István
Erről a rádiófelvételről hallhattuk most a következő számokat:
- Daniló belépője, I. felv.: „A szerelmetes szép hazám, hogy mennyi gondot ád, az ám…/Az orfeum tanyám, ott békén hagy hazám…” (Udvardy Tibor)
- Grizette-dal, II. felv.: „Ritantouri, tantire…” (Koltay Valéria, Női kar)
- Jelenet, Danilo elbeszélése és a II. felvonás fináléja: „…Egy ősi királyi családban…/-Párizsban így szokás…” (Házy Erzsébet, Udvardy Tibor, Koltay Valéria, Kövecses Béla, Kishegyi Árpád, Külkey László, Palcsó Sándor, Nádas Tibor, Várhelyi Endre, énekkar)
- Szerelmi kettős a III. felvonásból: „Minden vágyam, súgom lágyan, csak szeress!…” (Házy Erzsébet, Udvardy Tibor)
- A III. felvonás fináléja: „Bár az asszonyhoz senki sem ért…” (Házy Erzsébet, Udvardy Tibor, Koltay Valéria, Kövecses Béla, Nádas Tibor, Palcsó Sándor, énekkar)
Ma 18 és 19 óra között megismétli a Dankó Rádió a délelőtt elhangzott műsorát.
A 387. és az 1626. sorszámok alatt (is) említettem A madarász és a Dubarry ének-zenei felvételét a rádióban, és az élő televíziós műsort is (mely Kónya Sándor portréfilmje lett: "Nagyapám 20 éves volt...").
Pótlólag ideírom az első rádiós sugárzásuk idejét:
"Bemutatjuk új felvételünket" (részletek)
1973. január 4., Kossuth Rádió, 21.39 - 22.00
Házy Erzsébet, Kalmár Magda, Kónya Sándor énekel, km. az MRT Énekkara és Szimfoniikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás
A kásőbbiekben a rádió leadta az összes felvett dalt, kettőst, jelenetet a két operettből.
1973. január 30. Kossuth Rádió, 19.25 – 20.23
Operettest – részletek Zeller A madarász és Millöcker: Dubarry című operettjéből:
Közreműködik:
Házy Erzsébet, Kalmár Magda, Petress Zsuzsa, Kónya Sándor, Kishegyi Árpád, Palcsó Sándor, Réti József, Várhelyi Endre, az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara.
Vezényel: Bródy Tamás
I. Zeller: A madarász
- Milka belépője: „Viszem a postazsákot én...” (Kalmár)
- Ádám dala: "Nagyapám 20 éves volt.../Muzsikálj, muzsikálj, muzsikálj..." (Kónya)
- Hármas (Kalmár, Kónya, Réti)
- Rajna-keringő: "Rajna-táj, égi báj..." (Házy)
- Rózsa-dal: „Tudod-e azt, ki...” (Házy, Kónya)
- Haskó és Flaskó kettőse (Kishegyi, Várhelyi)
- Mária és Ádám kettőse: "Vigyázz, vigyázz te, szép leány...”(Kalmár, Kónya)
II. Millöcker: Dubarry
- Jeanne belépője: "Átéltem már néhány szerelmet..." (Házy)
- Vidám kettős: „Van egy kis időm” (Petress, Palcsó)
- A hercegnő dala (Házy)
- René dala (Kónya)
- Jeanne dala (Házy)
- Vidám kettős (Petress, Palcsó)
- Jeanne dala: „Mindegy nekem, mi lesz velem…” (Házy)
- Szerelmi kettős: „A május rám talált” (Házy, Kónya)
LP-n és CD-n is kijöttek ezek a dalok, mely lemezkiadványukról ugyancsak szó esett már ebben a topicban.
Házy Erzsébet énekhangja ma A cigánybáró rádiófelvételéről, az operett két jelenetében (együttesben) szólalt meg a Dankó Rádió – „Túl az Óperencián” -délelőtti adásában.
A Rádió dalszínházának bemutatója: 1961. április 2. , Kossuth Rádió, 18.50 – 21.20
Km. az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Ferencsik János. (Magyar fordítás: Fischer Sándor)
- Hármas: Czipra, Szaffi,és Barinkay jelenete, és szerelmi kettős, II. felv. (Komlóssy Erzsébet, Házy Erzsébet, Ilosfaly Róbert)
„- Itt őrzöm még… az uram birtokát, a drága lánykát… /- Tán álomkép, mely rábeszél, hogy visszatérjek már, mert boldog élet vár…/Nem álom ez, való igaz, örökre mindig az marad, nézz rám hát édes asszonyom a rózsaszínű hajnalon…/- én asszonyod vagyok,- én mindig férjed maradok! – Én vagyok a nőd!…. /Ez éjszakán, a hold sugarán elnéztelek, lehunyt szemedet...”
- Jelenet, Szaffi és Barinkay kettőse és a II. felvonás fináléja (Ágai Karola, Garancsy Márta, Házy Erzsébet, Komlóssy Erzsébet, Bartha Alfonz, Bende Zsolt, Lendvay Andor, Melis György, Énekkar)
„… Hogy gondolnék fenséged kezére? Lemondok szívem ellenére!…- Most el kell válni!.../ - Vár a katonaság!… Szerelmemért adom az életem! Hazámért odaadom szerelmemet!...Ne hagyj el, itt maradj! - Ne szólj! Mennem kell! - Már késő! felcsapott! Hadd menjen el! - Áldjon ég! - Hadd menjen el! Az Ég megáldja majd a kardját! - Harcra hát!..”.(a Rákóczi induló dallama is bele van szőve a zenébe)
Ezt a két operettszámot (és további dalokat A cigánybáróból, valamint A denevérből, illetve Lehár Éva című operettjének részleteit is) újra meghallgathatjuk az ismétlésben, ma délután hat és hét óra között a Dankó Rádió hullámhosszán és az internetes elérhetőségein.
A Dankó Rádióban ma elhangzott operettrészletek között kettőben énekelt Házy Erzsébet:
Johann Strauss: Egy éj Velencében
A rádió teljes stúdiófelvételéről (Rádió Dalszínházának bemutatója 1966. július 16. Kossuth Rádió 20.28 – 22.00; Rendező: Horváth Ádám)
- Annina dala (Házy Erzsébet, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás)
„ Ez itt az alkalom, most bosszút állok, nincs bennem irgalom! …/Oly csábítóan szép leszek, bizony, babám… „
Jacques Offenbach: Szép Heléna
- Heléna és Páris jelenete, valamint a II. felvonás fináléja – Rádió Dalszínháza felvétele: 1965. november 20., Kossuth Rádió; Rendező: Horváth Ádám)
(Házy Erzsébet, Réti József, valamint Koltay Valéria, Erdész Zsuzsa, Maleczky Oszkár, Melis György, Palócz, László, Kishegyi Árpád, Külkey László, Palcsó Sándor, az MRT Énekkara, Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás)
„Elfogom rabolni őt.. /-Hát, menj csak, menj, a szerelmem kísér!... /-Na várj, Te gaz csábító! Meggyaláztad! Páris, vedd a sátorfát máris!… Tűnj el, tűnj el!.../Azt mondom ennek a fele-fele-fele fele sem tréfa…”
Mindkét operettből további részletek is elhangoztak a délelőtti rádióműsorban, mely felvételeket újra meghallgathatjuk az ismétlésben: "Túl az Óperencuián" - ma délután hat és hét óra között a Dankó Rádió hullámhosszán és az internetes elérhetőségein.
Jacques Offenbach: A szép Heléna – Adonisz siratók – Házy Erzsébet és az MRT Énekkara
Rádió Dalszínháza bemutatója: 1965. november 20. Kossuth Rádió 19.58 – 21.52
Fordította: Fischer Sándor
Vezényel: Bródy Tamás
Km.: az MRT szimfonikus zenekara és énekkara (karigazgató: Vajda Cecília)
Zenei rendező: Járfás Tamás
Rendező: Horváth Ádám
Johann Strauss - Az Egy éj Velencében
A Magyar Rádió Dalszínháza az operett teljes stúdiófelvételét először 1966. július 16-án, a Kossuth rádió adásában sugározta, 20.28 – 22.00 óra között.
Magyar szöveg: Gáspár Margit és Kristóf Károly.
A keretjátékot Innocent Vincze Ernő írta
Vezényel: Bródy Tamás.
Km.: az MRT Szimfonikus Zenekara és Énekkara (Karigazgató: Sapszon Ferenc).
Zenei rendező: Járfás Tamás.
Rendező: Horváth Ádám.
Szerkesztő: Bitó Pál
A szereposztás ez volt:
Annina – Házy Erzsébet (Váradi Hédi)
Ciboletta – Zentay Anna (Gombos Katalin)
Barbara – Sándor Judit (Kállai Ilona)
Caramello – Ilosfalvy Róbert (Zenthe Ferenc)
Herceg – Udvardy Tibor (Horváth Tivadar)
Pappacoda – Kishegyi Árpád (Márkus László)
Delaqua szenátor – Maleczky Oszkár (Sinkovits Imre)
Enrico, Delaqua unokaöccse- próza
Kapcs. 1280, 514. sorszámok
Miljutyin - A nyugtalan boldogság c. operettjéből
Rádió Dalszínháza bemutatója: 1959. január 1. , Kossuth adó, 19.10
Romhányi József írta a dalszövegeket.
Zenéjét átdolgozta Bródy Tamás
Km.: a Magyar Állami Operaház zenekara és az MRT énekkara
Vezényel: Bródy Tamás
Andrej Balasov, zeneszerző; kapitány – Melis György
Natasa Malinyina, énekesnő – Házy Erzsébet
Miljutyin: A nyugtalan boldogság - "Elnémult minden utca már..." - Házy Erzsébet , Melis György
Miljutyin: A nyugtalan boldogság - Natasa dala: A május én vagyok - Házy Erzsébet
A Dankó Rádió Túl az Óperencián című operett-adásában ma is felcsendült Házy Erzsébet szép szopránja!
A műsorvezető, Nagy Ibolya Gyöngy Pál dalaiból összeállított blokkjának első számaként szerkesztette be azt a ritkán hallható énekszámot - egy duettet -, melyben Házy Erzsébet partnere a felvételen Korondy György (tenor) volt.
Gyöngy Pál – Bródy Tamás: Éva a paradicsomban (a két szerző közösen komponált rádióoperettje – 1937).
Békeffy István dalszövege: „Ne kérdezd tőlem, hogy meddig foglak szeretni még. Ki tudja előre azt, hogy a szívem meddig ég!”
Km. az MRT Szimfonikus zenekara, vezényel: Gyulai Gaál Ferenc (Qualiton – 1967 LPX 16572 "Gyöngy Pál: Minden jegy elkelt!")
Ideírom ennek a kettősnek a teljes szövegét:
Éva:
Részegít a pezsgő, részegít a csók,
nem tudom mi lesz, de inni jó.
A bonviván:
Könnyű flörtnek indult, máris szívre ment!
Meddig fogsz szeretni engem?
E válasz most mindent jelent!
Éva:
Ne kérdezd tőlem, hogy meddig foglak szeretni még.
Ki tudja előre azt, hogy a szívem meddig ég!
A bonviván:
Ne kérdezd tőlem, tudnék-e még így szeretni mást,
már holnap siratni máris az őszi hervadást.
Ma miénk az élet: szívünkben még a nyár vidul.
Éva:
Hát csókold a számat és minden bánat elsimul! Elsimul…
Ne kérdezd tőlem, hogy meddig foglak szeretni még.
Ki tudja előre azt, hogy a szívem meddig ég.
Együtt:
Egy édes, szerelmes csókból minek csinálunk tragédiát.
Jöjj, édes, töltsük hát el most a legszebb éjszakát!
A délutáni ismétlésben (18.00 – 19.00) újra meghallgathatjuk ezt a dalt - ahogyan a műsor elején elhangzott Buday Dénes-dalokat és az adás végéről Bessenyei Ferenc színművészre való emlékezést is - lásd még az Operett a magyar rádióban (1949-1990) c. topicba írt idevonatkozó bejegyzésemet.
A Dankó Rádió ma délelőtt elhangzott operettműsorában Lehár Ferenc A mosoly országacímű művéből szólaltak meg részletek - mégpedig arról a rádióban készült teljes stúdiófelvételről, melyet a Rádió Dalszínháza mutatott be 1971. november 11-én, a Kossuth adón 19.35 – 21.29 óra között. /operett két részben/
Magyar szöveg: Harsányi Zsolt
Km.: az MRT Szimfonikus zenekara és Énekkara (Karigazgató: Sapszon Ferenc)
Vezényel: Bródy Tamás
Zenei rendező: Balassa Sándor. Rádióra átdolgozta és rendezte: Rácz György
A műsorban felhangzott részletek:
- Szu-Csong dala a 2. felvonásból: „Vágyom egy nő után! Egy nő után kerget a vágy…” (Simándy József) - ezt a dalt később külön is felvették a tenorral egy Oscar Straus, Lehár, Kálmán, Karl Zeller- operettrészletekből összeállított új rádiófelvételéhez (Km. az MRT Szimfonikus Zenekarát Sebestyén András vezényli)
- Kórus és Liza belépője az 1. felvonásból: ”Éljen sokáig! Éljen sokáig! Éljen ő!”…”Egy nőnek mindig jólesik az ilyen szép fogadtatás!... /Bók, csinosítja a nőt, a siker teszi őt hevesen lobogóvá…/”Szív, szív mindig remél, el jő a mély, vad szenvedély…” (Házy Erzsébet, énekkar)
- Liza és Szu-Csong szerelmi kettőse a 2. felvonásból: „Lótuszvirág! Érted élek csupán…/Szív, hogyan tudsz így tele lenni, mondd? (szívkettős) ”(Házy Erzsébet, Simándy József)
- Mi és Hatfaludy Feri kettőse a 2. felvonásból: „Nem formált a jó Isten ezerféle fajt, csak az emberek csináltak a fajok körül bajt…” „Ne félj, ne félj, bolond szívem, úgyis tudod már, hogy egy nagyon csinos legény/leány csakis Te rád vár…” (Kalmár Magda, Bende Zsolt)
Ezen a héten Esztergályos Cecília a vendég a stúdióban. A szerkesztő-műsorvezető: Nagy Ibolya
A délelőtti adást ma a szokott időben, a 18 órai hírek után ismétli meg a Dankó Rádió.
Házy Erzsébet - (kommentár nélkül...)
/Forrás: Házy Erzsébet emlékezetes szerepei – Facebook/
A fotón látható személyek:
Balassa Sándor zenei rendező, Bitó Pál szerkesztő, Bródy Tamás karmester és Házy Erzsébet egy rádiófelvétel „visszahallgatásán”
Utána néztem:
Négy teljes operettfelvétel készült a rádióban a megnevezett, fotón látható személyekkel – a „visszahallgatás”kapcsán az alábbi operettek zenei felvételének valamelyikéről lehetett szó.
Időrendben:
1.) Leo Fall: Pompadour (kapcs. 3969. sorszám) Vezényel: Bródy Tamás Szerkesztő: Bitó Pál
2.) Kálmán Imre: Csárdáskirálynő (kapcs.: 3989. sorszám) A Rádió Dalszínháza bemutatója: 1968. június 1. Kossuth Rádió 19.20 – 22.00 Vezényel: Bródy Tamás Szerkesztő: Bitó Pál A szereposztásból: Vereczky Szilvia, a Csárdáskirálynő – Házy Erzsébet
3.) Offenbach: A gerolsteini nagyhercegnő (Kapcs. 4082., 3817., 1431. és a 605. sorszámok) Azonban az operett zenei felvétele 1970 előtt két évvel korábban már elkészült, és ezt a rádió operettrészletek címszó alatt bemutatta. Még összekötő szöveget is írt hozzá Albert István, és így került adásba először 1968. november 20-án, a Petőfi Rádióban 10.00 és 11.17 óra között. Henri Meilhac és Ludovic Halévy librettója nyomán a szöveget magyarra fordította, és a rádióra alkalmazta: Romhányi József
4.) Lehár Ferenc: A mosoly országa (kapcs. 23. sorszám) Liza - Házy Erzsébet |
Már kapható az Opera Shopban Andor Éva operaénekesnő emléke őrzőjének Angelika Lippenek képekkel gazdagon illusztrált könyve:
"Nyílegyenesen - Andor Éva Pályaképe"
/Az Operaház örökös tagjai -sorozat - 2017/
/125 oldal/
Az anyagot gyűjtötte és közreadja Angelika Lippe
A fotóanyagot válogatta: Welmann Nóra
A képek forrása: Andor Éva hagyatéka; Operaház Archívuma és Emlékgyűjteménye
Sorozatszerkesztő: Karczag Márton
A kötetben két fényképen Házy Erzsébet is látható Andor Éva partnereként:
31. oldalon: 1964. november 1.: Szokolay: Vérnász – Andor Éva (nyoszolyólány), Szabó Márta és Házy Erzsébet – a fotó az opera 1973-as felújításán készült.
Forrás: Az Operaház archívuma
51. oldalon: 1971. – Richard Strauss: A rózsalovag – Andor Éva (Sophie) és Házy Erzsébet (Octavian)
Forrás: Andor Éva hagyatéka
Lapozgatom az új Palcsó Sándor-kötetet (összeállítója és szerkesztője: Bartók Gergely): " A többi néma csend." (magánkiadás, 2017)
A gazdagon illusztrált, igényes kivitelű életrajzi kötet számos fényképet tartalmaz Palcsó Sándor magánarchívumából.
Sok kiváló énekművész szerepfotói között néhány Házy Erzsébetet is megörökíti Palcsó Sándor partnereként színpadon vagy éppen próbán:
Erkel Ferenc: Brankovics György (4 fotón): Brankovics István egyik fia, István szerepében:
- Brankovics fiai: Palcsó Sándor (Gergő) és Házy Erzsébet (István)
- Brankovics Mara és gyermekei: Palcsó Sándor, Házy Erzsébet és Mátyás Mária
- A Brankovics-fiúk és a török nagyvezír, Murat: Palcsó Sándor, Házy Erzsébet, és Simándy József
- A szerb fejedelem és megvakított fiai: Palcsó Sándor, Házy Erzsébet és Fodor János
Johann Strauss: A cigánybáró (1963 – Szegedi Szabadtéri Játékok) – Szaffi szerepében:
- Házy Erzsébettel A cigánybáró egyik próbáján (Palcsó Sándor civilben, rövid nadrágban, napszemüvegben; Házy ugyancsak utcai, nyári viseletben)
- …majd már az előadáson mint Szaffi és Barinkay
Szokolay Sándor: Hamlet
- Fotómontázson: Ophelia és Hamlet (Házy Erzsébet, Palcsó Sándor)
Gershwin: Porgy és Bess (1970)
- Palcsó Sándor (Sportin’ Life) Házy Erzsébet (Bess) partnereként
Szokolay Sándor: Sámson (1973)
- Thimneus és ágyasa, Delila (Palcsó Sándor, Házy Erzsébet)
- Az opera betanulása – Palcsó Sándor Házy Erzsébettel (civilben) (Az opera stúdiófelvétele 1976-ban készült a hanglemezgyárban)
Richard Strauss: Salome (1972)
- Heródes (Palcsó Sándor) és Salome (Házy Erzsébet)
Britten: Koldusopera (1975)
- Polly Peachum (Házy Erzsébet) és Macheath kapitány (Palcsó Sándor)
Erről a képes albumról a Palcsó Sándor-topicban is hírt adtam.
Házy Erzsébet Oscar szerepében - Verdi: Az álarcosbál - fotók (1953)
Házy Erzsébet - szoprán áriák - a Hungaroton lemezéről az összes ária (17 szám) itt megtalálható és lejátszható.
/Youtube/
Házy Erzsébet – a Film Színház Muzsika címlapfotója – 1978. február 18.
/Domonkos Sándor felvétele/
Házy Erzsébet Bécsben - MTI fotó - Keleti Éva felvétele
SOMORJA.SK 2017-11-24 – Független Somorjai Hírportál
Dunajszky Géza, Felvidek.ma
„Alig két éve került vissza a köztudatba, legalábbis a felvidéki opera- és operettrajongók emlékezetébe az 1929. szeptember 30-án Pozsonyban született Házy Erzsébet, aki gyermek éveit Somorján töltötte. Korai halála is oka lehet ennek, hiszen mindössze 53 évet élt. Az 1982. november 24-én súlyos betegség következtében elhunyt primadonnára csak az 50 év feletti korosztály emlékszik igazán. Pedig egy őstehetség, ragyogó tünemény volt a világ komolyzenei, és főleg a Magyar Operaház színpadán. Ma rá emlékezünk halálának 35. évfordulóján.”
Kapcs. 1145 sorszám bejegyzéséhez
Kiegészítés
Magyar Televízió, 1972. április 30., 22.30 – 23.40
„Csillagos ötös…”
Antal Imre és Kárpáti Rudolf bemutatja a Hungaroton legszebb operafelvételeit.
A zenei illusztrációk megfilmesítésében látható volt Ágai Karola, Házy Erzsébet, Komlóssy Erzsébet, Melis György, Simándy József, Szalma Ferenc, a Magyar Állami Operaház tánckara.
Házy Erzsébet egy-egy részletet énekelt
a Bohéméletből (Mimi áriája, III. felv.),
a Háry Jánosból (Örzse dala – „Hej, két tikom tavali…”) és
a Manon Lescaut-ból (Manon áriája, IV. felv.)
Az adásban még elhangzottak (hallható-látható volt):
Mozart: Don Juan – Szerenád (Melis György)
Verdi: Az álarcosbál – Ulrica áriája (Komlóssy Erzsébet)
Puccini: Tosca – Képária (Simándy József)
Mozart: A varázs fuvola – Az éj királynőjének áriája a II. felv.-ból (Ágai Karola)
Verdi: Aida – Jelenet a IV. felvonásból (Komlóssy Erzsébet, Szalma Ferenc)
Csajkovszkij: Anyegin – Anyegin áriája (Melis György)
Kodály: Háry János – Órajáték
Erkel: Hunyadi László – La Grange-ária (Ágai Karola)
Bizet: Carmen – Habanera (Komlóssy Erzsébet)
Verdi: Rigolettó – A herceg áriája a III. felvonásból (Simándy József)
Rossini: A sevillai borbély – Figaro belépője (Melis György)
Szerkesztő: Kármán György
Díszlettervező: Kalmár Mária
Jelmeztervező: Füzy Sári
Koreográfus: Geszler György
Képzőművészeti szaktanácsadó: Pap Gábor
Fotók: Lippay Ágnes
Vezető operatőr: Szabados Tamás
Rendező: Szitányi András
Kiegészítés:
Házy Erzsébet rádióbeli áriaestjének teljes programját már az 1126. sorszám alatt hoztam. (1972. január 12., Magyar Rádió, Kossuth adó 19.25 óra: „Kapcsoljuk a 6-os stúdiót”
A karmester-zeneszerző, Bródy Tamás dalaiból hallottunk hármat a Dankó Rádió mai, Túl az Óperencián c. operettműsorában - „Emlékszel? (Simándy József); „Halló, ha ráér" (Zsolnay Hédi) –, és elsőként, Házy Erzsébet énekfelvételéről a különleges szépségű, igen ritkán hallható dalt, a „Rózsaág”-at.
Bródy Tamás - Kristóf Károly szerzeményét először 1964. szeptember 04-én sugározta a rádió. Közreműködött a Magyar Rádió Esztrádzenekara a szerző, Bródy Tamás vezényletével.
A rádióban az évek folyamán ritkán, egyszer-egyszer, előfordult ez a szép dalkülönlegesség.
Korábban említést tettem a 3379., 1922. és 1143 sorszám alatt egy televíziós portréműsorról is: „Vezényel a szerző” - zenés beszélgetés Bródy Tamással. A televízió1972. március 24-én, 20.50 - 21.25 óra között sugárzott adásában is elénekelte Házy Erzsébet a „Rózsaág” dalt:
„Miért szalad úgy el, hej, az idő, szerelmemnek szép tavaszán!
Múlik az óra s múlik a perc, mindaz, ami szép, tovaszáll!
Szerelmes érzés elmúlt énvelem, örökös hullámzó folyó…
De szomjam sosem oltható.
Rózsaág hallja szívemnek sóhaját,
S végig távolban illatát,
Az éjen át, ha várok rád.
Rőzseláng lesz a tündéri rózsaág,
Hogyha hiába várok rád,
S majd végig ég, mint szárazág!
Rózsaág, tündéri szívedben rózsaág,
Ha csak egyetlen csókot ád,
Erre vágyódom én, oly őszintén, már régen!
Te rózsaág, vidd el szívemnek sóhaját….”
A délelőtti adást 18 ás 19 óra között ismét meghallgathatjuk a Dankó Rádió hullámhosszán és a rádió internetes elérhetőségein.
Kapcs.: 3428., 3429., 3412. sorszámok bejegyzései
Pontosítás
1972. január 12., Kossuth Rádió, 19.25 – kb. 21.00
Kapcsoljuk a 6-os stúdiót
Házy Erzsébet áriaestje
A Magyar Rádió és Televízió szimfonikus zenekarát Kórodi András vezényli.
- Gluck: Iphigenia Aulisban – nyitány
- Mozart: Figaro házassága – Cherubin áriája, II. felv.
- Mozart: Don Juan – Donna Anna bosszúáriája
- Rossini: Tell Vilmos – balettzene
- Smetana: Az eladott menyasszony - Masenka áriája, III. felv.
- Verdi: A szicíliai vecsernye - nyitány
- Puccini: Bohémélet - Mimi áriája, III. felv.
- Puccini: Manon Lescaut - Intermezzo
- Puccini: Pillangókisasszony – Pillangókisasszony halála
- Muszorgszkij: Hovanscsina – Perzsa tánc
- Richard Strauss: Ariadné Naxos szigetén - A komponista ariosója az opera előjátékából
Valójában nem tudom, hogy amikor egy kiadványból másolunk szöveget, helyes-e javítani a hibáit, vagy tisztelni annak eredetiségét, a hibákkal együtt. Tényleg tanácstalan vagyok.