vissza a cimoldalra
2019-06-26
részletes keresés    Café Momus on Facebook rss
Bejelentkezés
Név
Jelszó
Regisztráció
Legfrissebb fórumaink
Olvasói levelek (11348)
A csapos közbeszól (95)

Alexandru Agache, a bariton (129)
Momus-játék (5697)
Operett, mint színpadi műfaj (3943)
Kimernya? (3117)
Operett a magyar rádióban (1949-1990) (3279)
Pantheon (2357)
Mi újság a Magyar Állami Operaházban? (61835)
Erkel Színház (10247)
Kemény Egon zeneszerző (Wien, 1905 - Budapest, 1969) (1683)
Franz Schmidt (3355)
Hozzászólások a Momus írásaihoz (6903)
Opernglas, avagy operai távcső... (20241)
Kedvenc magyar operaelőadók (1119)
Magyar Rádió operafelvételei és operaközvetítések – magyar előadóművészekkel (979)
Élő közvetítések (7933)
Házy Erzsébet művészete és pályája (4507)

Fórumok teljes listája
Impresszum

megjelenteti:
Café Momus Egyesület
adószám:
18240531-1-43

apróhirdetés feladása:

1431   Búbánat • előzmény605 2009-03-04 16:50:51

Házy Erzsébetről - MINDEN, AMI KIMARADT: pótlás, kiegészítés (rádió, tévé, lemez, egyebek)

A Házy Erzsébet rádió dalszínházi szerepeinek sorában következett 1970 évből A gerolsteini nagyhercegnő címszerepe.
A 605. sorszám alatt már volt erről szó. Szükséges itt is kiegészítéseket tennem, pontosítanom némely adatot: a bemutató pontos ideje, a szereposztás, a rádiós alkotók és az operettben hallható zenei betétek tekintetében jutottam új és több információhoz, melyekkel most teljessé teszem a korábban leírtakat.

Jacques Offenbach (1819– 1880): A gerolsteini nagyhercegnő – 1970
/La grande-duchesse de Gérolstein, Théâtre des Variétés, Párizs, 1867. április 12./

Operett három felvonásban

Magyarországi bemutató: Budai Népszínház, 1867.

Rádió Dalszínháza teljes felvétele – magyar nyelven

Bemutató ideje: 1970. augusztus 19., Kossuth Rádió 20.07 – 23.04

Henri Meilhac és Ludovic Halévy librettója nyomán a szöveget magyarra fordította, és a rádióra alkalmazta: Romhányi József

Km.: a MRT szimfonikus zenekara és énekkara (karigazgató: Sapszon Ferenc)

Vezényel: Bródy Tamás

Zenei rendező: Balassa Sándor

Rendező: Cserés Miklós dr.

Szerkesztő: Bitó Pál

Szereposztás:

A nagyhercegnő – Házy Erzsébet
Wanda, egy parasztlány, Fritz szerelme – Németh Marika
Fritz, közlegény – Réti József (Fülöp Zsigmond)
Bumm tábornok – Melis György
Paul herceg, a nagyhercegnő vőlegénye – Bartha Alfonz (Körmendi János)
Puck báró, szertartásmester – Kishegyi Árpád (Csákányi László)
Grog báró, a kérő – Michels János (Ferencz László)
Nepomuk, hírnök – Pere János (Verebély Iván)
Charlotte – Erdész Zsuzsa (Balogh Katalin)
Olga – Koltay Valéria
Ida – Svéd Nóra
Mama – Divéky Zsuzsa (Hódy Gitta)
Gyerek – Olasz György
Andie – Orczy Teréz


Házy Erzsébet a rádiófelvételen a következő részletekben hallható:

- Katonák és a nagyhercegnő dala az 1. felvonásból (Házy, Énekkar)
- Katona-dal: „Fogd ezt a kardot, a kardot…” (Házy, km.: Réti)
- Nagyhercegnő rondója (Házy, Énekkar)
- Kórus és Fritz rondója (Réti, km.: Házy, Énekkar)
- Az 1. felvonás fináléja (Házy, Németh, Réti, Bartha, Kishegyi, Melis, Énekkar)
- Nagyhercegnő dala, a nagyhercegnő és Fritz kettőse a 2. felvonásból: ”Mondd el azt, hogy…” (Házy, Réti)
- Nagyhercegnő dala - Harci ének: „Jelszóm: mindent a katonáknak, mindent a katonáknak…” (Házy, Énekkar)
- A 2. felvonás fináléja (Házy, Bartha, Kishegyi, Melis, Énekkar)
- A nagyhercegnő és Bumm tábornok kettőse a 3. felvonásból (Házy, Melis)
- Esküvői kar és legenda (Házy, Bartha, Kishegyi, Melis, Énekkar)
- A 3. felvonás fináléja (Házy, Németh, Bartha, Réti, Kishegyi, Melis, Michels, Énekkar)


További ismert részletek a rádiós felvételről:

- Előjáték
- Bevezető jelenet és Bumm tábornok dala (Németh, Réti, Melis, Énekkar)
- Wanda és Fritz kettőse az 1. felvonásból (Németh, Réti)
- Bevezető jelenet és levél-kuplé a 2. felvonásból (Koltay, Erdész, Divéky, Svéd, Pere)
- Buffó hármas (Bartha, Kishegyi, Melis)
- A 3. felvonás előjátéka
- Induló és szerenád (Németh, Bartha, Réti, Melis)
- „Riadó” – együttes (Németh, Bartha, Réti, Kishegyi, Melis, Pere)

Érdekesen alakult ennek a pompás stúdiófelvételnek a sorsa, ugyanis a bemutatását követő másfél évben egyáltalán nem került adásba! Még csak részleteket sem sugárzott belőle a rádió, miközben a korábbi évtizedekben felvett teljes magyar nyelvű Offenbach- repertoárt – közöttük az öt évvel korábbi Szép Heléna rádiós változatát is - egészében és részleteiben sűrűn műsoron tartotta ezen időszak alatt! (Ugyanakkor a rádióban gyakorta hallhattunk részleteket egy francia nyelvű Gerolsteini nagyhercegnő- felvételből!) Nem tudom mire vélni ezt az interregnumot. Azóta is rejtély számomra. Aztán 1972/73-tól kezdve már rendszeresen felhangzottak az éter hullámhosszain ennek a - nagyszerű hazai művészekkel elkészített - klasszikus felvételnek a részletei, de a teljes felvételt is később műsorára tűzte és többször ismételte a rádió.

Emlékeztetőül: Házy Erzsébet ebben az esztendőben, amikor a felvétel készült (1970), kapta meg a Kossuth-díjat!
605   Búbánat 2007-05-20 17:31:54
Házy Erzsébet összes rádiós felvétele

V/8 Jacques Offenbach (1819– 1880): A gerolsteini nagyhercegnő – 1970
/La grande-duchesse de Gérolstein, Théâtre des Variétés, Párizs, 1867. április 12./

Operett három felvonásban

Magyarországi bemutató: Budai Népszínház, 1867.

Rádió Dalszínháza teljes felvétele – magyar nyelven

A magyar szöveget Henri Meilhac és Ludovic Halévy librettója nyomán Romhányi József írta.

Szereposztás:

Nagyhercegnő – Házy Erzsébet
Wanda, egy parasztlány, szerelmes Fritzbe – Németh Marika
Fritz, közkatona, „gránátos” – Réti József
Boum, generális (Bumm tábornok) – Melis György
Paul herceg – Bartha Alfonz
Puck báró – Kishegyi Árpád

További szereplők: Grog báró, Népomuc, Iza, Olga, Amalie, Charlotte, jegyző, udvarhölgyekm katonák, tisztikar, szolgák, küldöncök, markotányosnők,

Közreműködik a MR Énekkara és Szimfonikus Zenekara,
Vezényel: Bródy Tamás

Házy Erzsébet a rádiófelvételen a következő részletekben hallható:

- Katona-dal az 1. felvonásból „Fogd ezt a kardot, a kardot…” (Házy, Réti)
- Nagyhercegnő rondója az 1. felvonásból (Házy, Énekkar)
- Kórus és Fritz rondója az 1. felvonásból (Réti, Házy, Énekkar)
- Az 1. felvonás fináléja (Házy, Németh, Réti, Bartha, Kishegyi, Melis, Énekkar)
- Nagyhercegnő dala, a nagyhercegnő és Fritz kettőse a 2. felvonásból ”Mondd el azt, hogy…” (Házy, Réti)
- Nagyhercegnő dala a 2. felvonásból: Harci ének „Jelszóm, mindent a katonáknak, mindent a katonáknak…” (Házy, Énekkar)
- A 2. felvonás fináléja (Házy, Bartha, Kishegyi, Melis, Énekkar)
- Esküvői jelenet és legenda a 3. felvonásból (Házy, Bartha, Kishegyi, Melis)
- A 3. felvonás fináléja (Házy, Németh, Bartha, Kishegyi, Melis, Énekkar

További ismert részletek a rádiós felvételről:

- Nyitány
- Bevezető jelenet és Bumm tábornok dala (Németh, Réti, Melis, Énekkar)

Cselekmény röviden:

A szövegkönyv szerint az idő: a XVIII. század közepe, a helyszín: egy kis német hercegi udvar.

1.felvonás
Katonák és kedveseik isznak a csata előtt; Wanda búcsút mond Fritznek. A gáláns és szerelmes természetű Boum generálisnak megtetszik Wanda. Puck báró terve részeként Grog bárót Gerolsteinbe küldik, hogy rábeszélje a nagyhercegnőt a Paul herceggel kötendő házasságra, de a nagyhercegnőnek Fritz kell. Kinevezi ezért főparancsnoknak, mire Paul, Puck és Boum egyaránt szörnyű haragra gerjednek.

2.felvonás
A vértelen „győztes” csata után a nagyhercegnő célzást tesz Fritznek arra, hogy szereti. A vörös szobába szállásolja be a fiút, amely hírhedt hely: egy gyilkosság színhelye volt, amelyet Paul, Boum és Puck meg akarnak ismételni. A hercegnő, aki maga is földühödött, mert Fritz Wandát szereti, részt vesz az összeesküvésben.

3.felvonás 1. kép
Grog báró is csatlakozik az összeesküvőkhöz. Annyira elbájolja a nagyhercegnőt, hogy az hajlandónak mutatkozik rá, hogy felhagyjon a tervével, és hozzámenjen Paulhoz. Ugyanakkor beleegyezik egy cselbe, hogy kellemetlenkedjék Fritznek: amikor az szerenádot ad ifjú hitvesének, Wandának, nagy csapat férfi tör rá, és szólítja föl, hogy azonnal verekedjék meg velük.

3.felvonás 2. kép
A táborban az új házaspárt, a nagyhercegnőt és Pault ünneplik. Fritz is megjön, ziláltan, mert bajvívásra kényszerítették. A nagyhercegnő megfosztja rangjától. A hölgy hiába flörtöl Groggal. Puckot előléptetik, Boum visszakapja rangját, a nagyhercegnő meg kénytelen Paullal maradni – de már a finálé alatt egy másik fiatal férfit bámul.


A „Párizsi élet”-tel egyidőben komponált operettből zenei szempontból az első felvonás a leghatásosabb és értékben leggazdagabb. Gál György Sándor- Somogyi Vilmos: Operettek könyvében írja, hogy Offenbach nagy gonddal dolgozta ki az egész felvonást és egyes melódiákat tíz-tizenkétszer is átírt, amíg megfelelőnek találta. Óriási hatása volt minden előadáson annak a kuplénak, amelynek kíséretében a nagyhercegnő átnyújtja atyja kardját Fritz gránátosnak. A refrén feldübörgő álpátosza nem tévesztette hatását.
A második felvonással – amikor a gránátos győztesen hazatér – de a kamarilla intrikája folytán ismét „lecsúszik” – Offenbach elégedetlen volt. A librettót többször is megváltoztatta, de az utolsó variánssal szemben is fenntartotta kifogásait.
Jellemző, hogy Offenbach érdeklődése a librettó legapróbb részletére is kiterjedt és hogy a szövegért is felelősnek érezte magát.

Eugen Sue a híres francia író említi először a „Páris rejtelmei” című könyvében azt kis német hercegi udvart, mely Offenbach operettjének szövegkönyvében előfordul: Gerolstein. Németországban félreértették a darabot; a német előadásokon a darabot „meg is húzta” a cenzor. Csak a beavatottak tudták, hogy az operettben a párizsi életet parodizálják a szerzők, akik a Tuileriákban folyó üzelmeket éles szemmel figyelvén, megjósolják előre, milyen szégyenletes szerepet játszanak rövidesen III. Napóleon Bumm tábornokai a császárság élet-halálharcában.
Műsorajánló
Mai ajánlat:
Nincs mai ajánlat
A mai nap
történt:
1870 • A walkür bemutatója (Bayreuth)
született:
1933 • Claudio Abbado, karmester († 2014)