Bejelentkezés Regisztráció

Mi újság a Magyar Állami Operaházban?


62278 smaragd 2020-08-20 07:35:08 [Válasz erre: 62262 zenebaratmonika 2020-08-19 17:32:37]

Visszatérek még gyorsan a tegnapi témára:

62262   zenebaratmonika • előzmény62258        2020-08-19 17:32:37
Gondolom akkor tanult meg jobban, amikor már hosszú ideje kint élt.

*

Ábrahám Pál német nyelvtudásához nem fér kétség, a kérdés az, hogy segítség nélkül meg tudta-e oldani a zenei és német nyelvi követelményeket. Minden bizonnyal nem.

Annál inkább nem, mert nem élt hosszú ideig Németországban, alig három évig és ezalatt a magyar művészkolónia körében, magyar baráti társaságban forgott. 

A hétköznapi életben elboldogult, irodalmi német nyelvtudásra nem volt szüksége. Nincs tudomásom arról, hogy nyelvórákat vett volna.


62277 Héterő 2020-08-20 00:51:49 [Válasz erre: 62276 david28 2020-08-20 00:42:56]

Wagner-felvételek • 298


62276 david28 2020-08-20 00:42:56 [Válasz erre: 62275 Héterő 2020-08-19 23:48:06]

Nemtom melyikre gondolsz.


62275 Héterő 2020-08-19 23:48:06 [Válasz erre: 62274 david28 2020-08-19 22:45:06]

Nekem a (felidézett) Tristan-kommented tetszett nagyon.


62274 david28 2020-08-19 22:45:06 [Válasz erre: 62271 Héterő 2020-08-19 21:24:24]

Nem korfüggő ez... ;) Engem nem zavar a meztelenség, ha van célja. Ha serdülő fiam, lányom lenne, akkor sem. Én vagyok a szülője, nekem kell tudni elmagyarázni ezeket a dolgokat is tabuk nélkül. Ehhez a művészet csak segítség lehet. Az öncélúságot, erőszakos liberalizmust én se szeretem... Amúgy ez a komment legalább vicces, nem úgy mint E.D. kommentjei :D :D 


62273 joska141 2020-08-19 22:19:17

Mai hír az internetről:

"Varga Judit lesz az Operaház következő évadának fővédnöke

Az igazságügyi miniszter asszony a francia kultúra nagy rajongója. Örömmel vállalta el a Magyar Állami Operaház 2020/21-es évadában, „A Francia Múzsa Szezonjának” fővédnöki szerepét:"


62272 Héterő 2020-08-19 21:30:20 [Válasz erre: 62232 zenebaratmonika 2020-08-19 11:40:41]

Talán nem is olyan idegen az ízlésedtől ez a R. Strauss, kedves zenebaratmonika:
Download. Figyelem, 4:3-as képarány!

                                                Arabella_part


62271 Héterő 2020-08-19 21:24:24 [Válasz erre: 62270 david28 2020-08-19 20:07:38]

Kedves david28, mint korábban írtad, fiatal vagy.

Most arra célzol, hogy a sok vén (40+) -os kivénhedt temetőszökevény nem képes fölfogni az új idők új szavát, és nyavalyog, ha egy veretesen klasszikus műben szanaszét figyegnek az egyeseknek kedves, elszabadult himbilimbik, mert ez a "természetes elem"? Vajon így látnád-e, ha serdülő leányod lenne?


62270 david28 2020-08-19 20:07:38 [Válasz erre: 62269 Héterő 2020-08-19 19:48:05]

Az, hogy a közönség mit akar tudomásul venni és hogy mi a valóság, az nem mindig korrelál. Sőt. Az csak tiszteletre méltó, ha valaki a popularitás ellen megy és azt mutatja meg, ami valóban létezik, ahelyett, amit szeretnénk, hogy létezne. Az operák totális átírását ettől még nem támogatom, ettől függetlenül írtam azt, amit. Kortárs művekben nem kéne hogy valakinek különösen feltűnjön és lovagoljon egy leszbikus, meleg, transznemű karakteren. Ez is van, van létjogosultsága s pont, hogy a közönség pukkasztott reakciójától lesz akkora nagy botrány. A konzervatív közönség teszi azzá. Vannak darabok, ahol egy teljesen természetes elem lenne ez, ha végre benyelnék ezt is, nem csak a karót. :)


62269 Héterő 2020-08-19 19:48:05 [Válasz erre: 62264 Edmond Dantes 2020-08-19 17:47:36]

Nem lep meg az "általánosításod", csakhogy – az Arabellánál főleg – végképp nem indokolt, bármennyire is vonzónak találnád Strausst, mint a genderelmélet korai hírnökét.
Zdenka ugyanis kínlódik a rákényszerített férfiruhában, ráadásul oda is adja magát (nővére alter-egojaként, de saját testével-lelkével) szerelmesének, aki – és itt a fő érv: egy snájdig katonatiszt, tetőtől-talpig férfiú.

A nadrágszerepek nyers homoerotikába züllő előadásmódja sohasem a szerzőké, hanem mindig a hasonló általánosításra (gyakorta magukból kiindulva) hajlamos rendezőké. Az énekesek rendszerint zavartan és meglehetős fenntartással kezelik a kierőszakolt pride-ot.

Sajnálatos, hogy a rendezők némelyike nem akarja tudomásul venni, hogy a közönség legnagyobb része a 126 (állítólag létező) genderből csak kettőt tart kívánatosnak. Richard Strauss nyilván tisztában volt ezzel a ténnyel.

Mann és Britten műveit sem azért szeretjük, mert a szerzőjük valamiben eltért az "általánostól".


62268 zenebaratmonika 2020-08-19 18:18:25 [Válasz erre: 62267 smaragd 2020-08-19 18:06:14]

Igen 1928. után már ez az irányzat volt jelen Budapesten, így az 1929-es Kemény Egon darabban is, a hagyományos operett kezdett visszaszoruln, ennek egyik oka, a Monarchiától való elszakadás, a másik a polgárság megerősödése,.

Az Ábrahám darabokban is a modern táncok, jazz, charleston jelen volt és ugye elsőként jazz-zenekar a zenekari árokban. Az ezt megelőző években küflödi szerzők revüjei futottak az operettszínházban, ebben is megjelent már az akkori modern zene.


62267 smaragd 2020-08-19 18:06:14 [Válasz erre: 62261 zenebaratmonika 2020-08-19 17:31:09]

62261 számú bejegyzéshez:

Kemény Egon nagyoperettjeinek részletei, témái és helyszínei a mai közönség előtt már nem ismertek, ez is feladat, visszahozni azt, ami egykor közismert volt.

Bár nem operettfórumon vagyunk, most így adódott, hogy felhívjam a figyelmet arra, hogy Kemény Egon - Bródy István - Harmath Imre: Kikelet ucca 3. című nagyoperettje - "pesti operette" - már 1929-ben (Fővárosi Operettszínház, lekötve 1928-ra, a címe miatt mutatták be mégis 1929. tavaszán) a társadalmi váltás témakörét, az arisztokrata és a polgári rétegek szerelmi szálon beteljesedő közeledését (Franzstadt, bárzongorista arisztokrata), és ennek zenei színpadra vitelét mutatta be: a császári bécsi keringő világát jazz-számok, az akkori fiatalokat lázba hozó charleston, blues, foxtrott dalok és táncok felvonultatásával. 


62266 Edmond Dantes 2020-08-19 18:03:58 [Válasz erre: 62265 zenebaratmonika 2020-08-19 17:53:41]

55 evig, halalaig Pauline de Ahna enekesno volt a felesege, egy fiugyermekuk szuletett. Mindez onmagaban persze nem tul sokat jelent, de ezek a szaraz tenyek. Gyertyat meg ugye nem tartottunk...csak a nagy kortars nemeteknel maradva, pl. Thomas Mann es Siegfried Wagner is klasszikus nagycsalados, peldas apukak voltak, megis ... de nem folytatom. A Halal Velenceben fohoset Mann sokak szerint onmagarol mintazta, ami eleg beszedes allitas.


62265 zenebaratmonika 2020-08-19 17:53:41 [Válasz erre: 62264 Edmond Dantes 2020-08-19 17:47:36]

Ezt úgy kell érteni, hogy a klasszkus családmodell nála nem volt jelen, hanem ennek ellentettje?


62264 Edmond Dantes 2020-08-19 17:47:36 [Válasz erre: 62263 Héterő 2020-08-19 17:32:49]

Kicsit (?) altalanositva: ugy tunik R.Strauss megelozte korat "genderileg". Feltunoen sok nala a "nadragszerep", es ami "vele jar", hogy egy szoban leegyszerusitsem, mire gondolok. Es nem is neztem at a kesoieket. Mondhatnam kisse sarkitva, nala szinte alig van korunk gender ellen(!)forradalmanak megfelelo opera, klasszikus nemi szerepekkel, csaladmodellel, perverziok annal inkabb. (FroSch talan kivetel, gyerek asszem ott sincs, sot: ha jol emlekszem, az arnyeknelkuliseg pont a gyermektelenseg allegoriaja.)


62263 Héterő 2020-08-19 17:32:49 [Válasz erre: 62256 takatsa 2020-08-19 17:10:55]

Ami az Arabellát illeti, gyanítom, hogy nem a megfelelő előadást láttad. Richard Strauss egyszerűen nem írt rossz operát, de nagyon tönkre lehet tenni műveit alkalmatlan énekesekkel vagy eszement rendezéssel. Persze említésre érdemes, hogy operái nagyon nehéz művek - súlyos mondanivalóval. Az Arabella ugyan könnyedebb, de ott is szellemes a mélyen rejtőző alapprobléma: Zdenkát fiúruhában járatják, hogy nővére férjhezmenési esélyeit ne rontsa...


62262 zenebaratmonika 2020-08-19 17:32:37 [Válasz erre: 62258 smaragd 2020-08-19 17:22:55]

Gondolom akkor tanult meg jobban, amikor már hosszú ideje kint élt.


62261 zenebaratmonika 2020-08-19 17:31:09 [Válasz erre: 62257 takatsa 2020-08-19 17:14:07]

Szóval mi a lényeg? Attól függ, melyik darab. A lényeg a Happy end és minden pár egymásé lesz. De van kivétel pl. Jacobi Sybillje vagy Lehár pár vígoperához közelítő darabjai.

Különben a lényeg szerzőnként és országonként változik. Pl. Offenbach féle operett a egyfajta korkritika volt, gyakran az akkori ismert személyeket parodizálta ki pl. politikusokat, korabeli hírességeket. A francia operettől nagyban eltér az osztrák. Az oszták operett legjelesebb szerzői J. Strauss, Millöcker, Zeller, Oscar Strauss, Leo Fall, Suppé és hát LEHÁR, így nagybetűvel. Kálmán később szintén hozzájuk csatlakozott. Ők inkább egy monarchikus operettet alkottak, hercegekkel, grófkisasszonyokkal, bárókkal, és az ő szerelmükkel, kisebb probléméikkal, de nem mentek le az alacsonyabb rétegek felé. Ilyen még Fényes Szaboocs Maya-ja is.

Az Ábrahám féle operett, de ide vehetjük még az Eisemann darabokat is, az inkább a francia operettre hasonít abban, hogy szintén egy társadalomkrtika. Lásd Fekete Péter vagy Mese a Grand Hotelben (ez Ábrahám darab), szóval ez már az alsóbb rétegek felé is lemegy, főképp a városi polgárság, és hát az arisztokrácia ha szerepel is a darabokban, akkor is inkább mnt nevetség tárgya, ami már az akkori korban 30-as években, ódivatú volt és ciki, nevetséges.

 


62260 smaragd 2020-08-19 17:27:38 [Válasz erre: 62254 zenebaratmonika 2020-08-19 17:07:53]

Maradok annál, amit leírtam, 62253. 62254-hez: előfordul, hogy a zenére, dallamra írják a verset, ez igaz. 


62259 nizajemon 2020-08-19 17:23:40 [Válasz erre: 62256 takatsa 2020-08-19 17:10:55]

Életemben nem untam úgy darabot,mint azt.


62258 smaragd 2020-08-19 17:22:55 [Válasz erre: 62255 zenebaratmonika 2020-08-19 17:07:55]

Kálmán Imre tökéletesen írt németül, ebben biztos lehetsz, beszélni sajnos nem hallottam...


62257 takatsa 2020-08-19 17:14:07 [Válasz erre: 62255 zenebaratmonika 2020-08-19 17:07:55]

Kedves Zenebaratmonika. Meg szeretném kérdezni tőled, hogy mi a lényeg az operettnél? Én már annyit gondolkoztam rajta, de hiába.


62256 takatsa 2020-08-19 17:10:55 [Válasz erre: 62249 Héterő 2020-08-19 13:15:24]

Az Arabellát én egyszer láttam, és ez pontosan elég is volt. :)

De a kérdésemre nincsen válasz: a Saloménak premierje van szeptember 15-én, és ez egyben a 2020/21 évad utolsó előadása is itthon. MIért???


62255 zenebaratmonika 2020-08-19 17:07:55 [Válasz erre: 62253 smaragd 2020-08-19 16:02:53]

Ilyem alapon Kálmán Imre se értette meg operettjeit, ha úgy vesszük, ő nyilván még kevésbé beszélt németül. Ugye pl. a Csárdáskirálynő eredetije is a német változat. Szerintem operettnél nem ez a lényeg, nagyjából érti miről szól és már jó darab is születhet. Siófok nem német nyelvű város, ahol Kálmán nőtt fel.


62254 zenebaratmonika 2020-08-19 17:07:53 [Válasz erre: 62253 smaragd 2020-08-19 16:02:53]

Apatin német nyelű város, ott élte le teljes gyermekkorát Ábrahám, és hát németül is tanult az iskolába, meg ott mindenki azt beszélte. A Viktóriát és a 3:1 a szerelem javárát és más operetteket is először a magyar librettóra írta meg, rádásul a Hawaii rózsája is Földes Imre darabja, abból készült utólag a német librettó, szóval nyilván pontosan tudta, miről is szól az operett. Ezek általában egyszerű nyelvezetűek, a német dalszöveg sokszor utólag készül el rá.


62253 smaragd 2020-08-19 16:02:53 [Válasz erre: 62232 zenebaratmonika 2020-08-19 11:40:41]

62232   zenebaratmonika • előzmény62231        2020-08-19 11:40:41
Ábrahám annél erősebb librettókat választott, mint a Rózsalovag.

*

Ezen a mondaton most elgondolkodtam, ebben a vetületben még nem foglalkoztam Ábrahám Pál munkamódszerével. 

Itt a zeneszerző maga nyilatkozik német nyelvtudásáról, idézet Ábrahám Páltól, részlet:

"— Ami a német levelet illeti, kijelenthetem, hogy a magyar zeneszerzők szövetkezetével mindig magyar nyelven leveleztem, — hiszen németül nem is tudok tökéletesen,"
(Zenetörténet • 293 zenebaratmonika 2020-07-18 23:14:08)

*

Tehát nem is biztos, hogy pontosan megértette a német nyelvű librettot, amit valószínűleg egyenesen számára írtak, és ezért 1930 -1933 között Berlinben nem kellett kiválasztania.
Legjobb barátja Kemény Egon zeneszerző dolgozott mellette, aki anyanyelvi szinten beszélt németül és zenekari hangszerelője, titkára, zenei munkatársa volt hat és fél éven át (1928-1933, szerződéssel, saját karrierjét ennek alárendelve: 1930-1933), továbbá saját teammel is dolgoztatott Ábrahám, miként ez nemrég egy német rádióadásban elhangzott. Ez utóbbi szerintem túlzás, talán nem igaz Ábrahám minden művére.


Vajon hogyan tudta Ábrahám Pál tökéletes német nyelvtudás nélkül megérteni a darabok szövegét, verseit és főleg arra zenét írni, beleértve a kiejtésből adódó sajátosságokat is?


62252 Héterő 2020-08-19 14:25:34 [Válasz erre: 62251 Edmond Dantes 2020-08-19 14:14:51]

"Az Arabella már-már operett." -ezért is javasoltam az operett-imádónak.

A kései Capriccio pedig nagy zenei jártassággal értékelhető igazán.


62251 Edmond Dantes 2020-08-19 14:14:51 [Válasz erre: 62249 Héterő 2020-08-19 13:15:24]

Az ajanlast nyugodtan magameva tehetem en is, mivel az Arabellat meg sosem lattam. Mentsegul: elso Ariadnemat es elso FroSch-omat is csak par eve. Az Ariadnet en bloc nem szerettem meg, csak a gyerekkorom ota lemezrol (Agai!) ismert Zerbinetta-ariat es valamennyire az elojatekban a Komponistat. A FroSch mindig erdekelt, a pesti eloadas igazan szinvonalas, a Sumegi-Ralik duo a hatan elviszi a darabot, de (nekem) kilora sok, ha jol emlekszem, felvonasrol felvonasra kevesbe tudtam koncentralni. Sajnos lemaradtam Kocsis Zoltan Strauss-operaprodukcioirol is, lemezen. teveben pedig valoszinuleg nem(igen) kotnenek le a kesei Straussok.


62250 nizajemon 2020-08-19 14:05:28 [Válasz erre: 62242 zenebaratmonika 2020-08-19 12:27:21]

Árnyék nélküli asszony,Mónika.

Zseniális.


62249 Héterő 2020-08-19 13:15:24 [Válasz erre: 62247 Edmond Dantes 2020-08-19 12:44:23]

Az Arabellát javasolnám inkább zenebaratmonika kényes ízléséhez.
A szóbanforgó szerző egyébként számos operát hevenyészett össze.

                          Strauss


62248 Búbánat 2020-08-19 12:47:01 [Válasz erre: 62242 zenebaratmonika 2020-08-19 12:27:21]

Én sem ajánlanám Neked:

Az Operaházunkban játszott Elektra Kovalik-féle rendezésében jócskán van a tobzódó erőszak mellett „mindkét nembeli meztelenkedés" , többszörösen incesztuózus (vérfertőző) szexualitás – uszodai díszletek között is; fürdőzős-zuhanyzós törülközős-jelenetek... A  "nehéz" zenéről nem is szólva...


62247 Edmond Dantes 2020-08-19 12:44:23 [Válasz erre: 62242 zenebaratmonika 2020-08-19 12:27:21]

Elektra szerintem durvabb mint Salome,csupa orulet,verfertozes, oriasi zenekar,nehez zene. Inkabb Salomeval kezdd!


62246 szenszansz 2020-08-19 12:41:36 [Válasz erre: 62222 ladislav kozlok 2020-08-19 10:02:08]

Brno meglepően szép város, sok-sok műemlékkel, igazi kulturált - mint mondani szoktuk - nyugati színvonallal. ! És Európa egyik legjobb operaházával! A kétévente rendezendő Janacek Fesztivál európai díjnyertes programsorozat lett.Magyar énekeseket is gyakran hallani az operájukban, például Boross Csillát.Nem halmozzák a bemutatók tömkelegét, minden eddig látott produkciójuk tökéletes: a zenekar, az énekesek, a rendezés. Kíváló zarándokhely - csak 4 óra utazás -  a színvonalas operaelőadások kedvelőinek.


62245 zenebaratmonika 2020-08-19 12:38:22 [Válasz erre: 62239 Edmond Dantes 2020-08-19 12:07:30]

A Hétfatyoltánc tényleg szép.


62244 Héterő 2020-08-19 12:35:46 [Válasz erre: 62239 Edmond Dantes 2020-08-19 12:07:30]

:-)

Tanárias türelmedet tanítani lehetne.


62243 Búbánat 2020-08-19 12:30:54 [Válasz erre: 62241 Edmond Dantes 2020-08-19 12:22:58]

Egy későbbi feladványhoz jól jöhet:

Királyi melléknevek listája


62242 zenebaratmonika 2020-08-19 12:27:21 [Válasz erre: 62239 Edmond Dantes 2020-08-19 12:07:30]

Én nem akarok ezzel senkit se megbántani, én elviselem a izlésficamos dolgokat is, meg a modern dolgokat, de ez a librettó viszont már ezen is túlment. Inkább visszataszító és gusztustalan volt az egész, úgy ahogy volt. Valami ágyjelenet is volt benne végig az első felvonásban, ha jól emlékszem, és akörül rohongásztak. De, ugye a zeneszerző maga választja librettóit. A Salome-t nem ismerem, belenézek a zenéjébe, de ha Richard Strauss, akkor inkább az Elektrát választanám a görög téma miatt.

Mondom, én nem vagyok mérvadó opera terén, mert nem ez a kedvenc műfajom. Pl. Bartók Kékszakállúja is a nem tetszik kategóriába esett. Viszont Wagner operái közül szeretek néhányat.


62241 Edmond Dantes 2020-08-19 12:22:58 [Válasz erre: 62238 Búbánat 2020-08-19 11:51:52]

Semmi nem kizart :-) A mult szezon egyik jatek-kerdeseben ha jol emlekszem, operai papakat kellett osszeszedni. 


62240 Edmond Dantes 2020-08-19 12:17:41 [Válasz erre: 62237 zenebaratmonika 2020-08-19 11:45:36]

itt off de: Macron francia elnok 24 evvel fiatalabb a felesegenel. Mar 15 evesen beleszeretett 39 eves tanarnojebe, 18/42 eves korukban lettek egy par es azota = 25 eve boldogan elnek, a holgy nem mellesleg remekul tartja magat.


62239 Edmond Dantes 2020-08-19 12:07:30 [Válasz erre: 62225 zenebaratmonika 2020-08-19 10:35:22]

Nagyon szigoru vagy a jovo evaddal es Richard Strauss-szal is. A Salome atkozottul jo zene, de jeleznem kell, hogy a sztori tenyleg eleg perverz, az mar szentigaz. Izelitoul hallgasd meg a darab legismertebb es koncerttermekben is gyakran hallhato szamat, a Hetfatyoltancot. A sztorit Massenet is feldolgozta, o Herodiade (Herodias) cimmel valoszinuleg inkabb Salome mamajara hegyezte ki a tortenetet, de azt az operat nem ismerem. Utobbi muvet az Operahaz is jatszotta parszor meg a 19. szazadban, a Salome pedig maig nepszeru itthon is, kulfoldon is. Egy felvonas, szuk ket ora. Meg kell vedenem A rozsalovagot is. Kicsit (vagy nem kicsit) hosszu, sok szereplo, rengeteg benne a duma-szoveg, de nem proza, minden megzenesitve. Ebben a darabban is van egy adag rafinalt perverzio abbol adodoan, hogy a cimszerepet vagy ahogy te irod a "fiatal pasit" no alakitja (e tekintetben kb. olyan mint A deneverben Orlofsky szerepe) es mindjart az elejen van egy agyjelenet, amiben az "oreg no" vagyis a Tabornagyne bizony ifju szeretojevel, a "fiatal pasival" ... hat eppen enyeleg, szoval tenylegesen ket no hentereg az agyban, csak az egyik = Octavian, a rozsalovag ferfinak szamit. Biztatasul annyit, hogy a darabban sok a becsi valcer, csak nem Johann hanem Richard Strauss stilusaban. Kostolonak itt van az egyik foszereplo hires Keringo-jelenete es egy masik csodaszep reszlet, aminek az "Ezust rozsa atadasa" nevet adtak. Itt a fent emlitett fiatal pasas kesobbi matkajanak adja at a csillogo viragot, szuper zene ez is.


62238 Búbánat 2020-08-19 11:51:52 [Válasz erre: 62233 Edmond Dantes 2020-08-19 11:41:57]

IV. Lajos a "Tengerentúli"  melléknevet kapta az utókortól (nyugati frank királyként uralkodott 936 - 954-ig). Megvolnék lepve, ha az ő neve is szerepelne valamilyen dalműben...


62237 zenebaratmonika 2020-08-19 11:45:36 [Válasz erre: 62235 Kati 2020-08-19 11:43:28]

Jó de ez a gyakorlatban nem szokott működni. Szóval nekem is teszhet egy 18 éves pasi, de ez csak gondolati szerelem marad. Különben az unokatesóm pasija nála 10 évvel fiatalabb, az előző meg 10 évvel idősebb volt, de ki tudja meddig tart.


62236 Edmond Dantes 2020-08-19 11:44:53 [Válasz erre: 62231 Héterő 2020-08-19 11:30:46]

;-)


62235 Kati 2020-08-19 11:43:28 [Válasz erre: 62225 zenebaratmonika 2020-08-19 10:35:22]

Már miért ne lehetne egy nő szerelmes egy nála 30 évvel pasiba?? Nem hallottál még ilyet a való életből? Mesélhetnék, de inkább nem.


62234 Búbánat 2020-08-19 11:42:49 [Válasz erre: 62232 zenebaratmonika 2020-08-19 11:40:41]

"Oscar Straus" - (helyesen egy s-sel a végén)


62233 Edmond Dantes 2020-08-19 11:41:57 [Válasz erre: 62228 Búbánat 2020-08-19 10:46:32]

Koszonom az otletet  es a megfejtest is. Csak most latom, hogy a Napkiraly sorszamabol nalam egy X lemaradt :-)


62232 zenebaratmonika 2020-08-19 11:40:41 [Válasz erre: 62231 Héterő 2020-08-19 11:30:46]

Ábrahám annél erősebb librettókat választott, mint a Rózsalovag. A legjobb librettó talán Alfred Savoir: A nagyhercegnő és a szobapincér szatíra alapján megírt Mese a grand hotelben volt, mely magyar verzióját Heltai Jenő írta. (Különben a Színházi Életben el lehet olvasni sok operettlibrettót.) Valóban Johann Strauss és Oscar Straus inkább az én izlésemet tükrözi.


62231 Héterő 2020-08-19 11:30:46 [Válasz erre: 62225 zenebaratmonika 2020-08-19 10:35:22]

Ezeket a másik Strauss írta, nem esik a profilodba. Ábrahám Pál nyilván jobban meg tudta volna zenésíteni ezt az "idegesítő" libretto-fércmunkát, bár akkortájt Hugo von Hofmannsthal, a Rosenkavalier librettistája meglehetősen kedveltnek számított.

A Salome-libretto számodra még uncsibb lenne (egyébként a szinte teljesen ismeretlen Oscar Wilde találta ki), és nincs boldog esküvő a darab végén; ráadásul itt is egy öregedő pasi bukik egy fiatalka bigére.


62230 Búbánat 2020-08-19 10:57:23 [Válasz erre: 62229 zenebaratmonika 2020-08-19 10:47:47]

Friss. 

Ősbemutató.

A darab librettójában Várady Szabolcs költő Molière komédiáját és Bulgakov a francia szerzőről írt színdarabját gyúrta egybe. A darabot Szabó Máté rendezi.

Így vall a zeneszerző frissen elkészült operájáról:

„Ez az első operám, amely saját ötletet vett alapul. Az eredeti elképzelésem a Bulgakov-darab megkomponálása volt, amely Molière életéről szól, s amelynek a hátterében zajlik A képzelt beteg című darab. A helyzet nálam megfordult: előttünk zajlik a Molière-vígjáték; a francia szerző élete, küzdelmei a hatalommal a háttérben húzódnak meg. Hogy mi az oka e tükrözésnek? Úgy éreztem, Molière művéhez találtam meg azt a zenei megfelelőt, melynek az egész operámon végig kell húzódnia.”


62229 zenebaratmonika 2020-08-19 10:47:47 [Válasz erre: 62228 Búbánat 2020-08-19 10:46:32]

Mikor írta?






A lapunkban megjelent szövegek a Café Momus, vagy a szerző kizárólagos szellemi tulajdonát képezik és szerzői jog védi őket.
A szerkesztőség külön, írásos engedélye nélkül mindennemű (részben vagy egészben történő) sokszorosításuk, felhasználásuk, kiadásuk és terjesztésük tilos.