vissza a cimoldalra
2019-04-23
részletes keresés    Café Momus on Facebook rss
Bejelentkezés
Név
Jelszó
Regisztráció
Legfrissebb fórumaink
Olvasói levelek (11346)
A csapos közbeszól (95)

Eiffel Műhelyház – Bánffy terem (18)
Erkel Színház (9939)
Pantheon (2341)
Nemzeti Hangversenyterem - és más helyszínek (4337)
Fanyalgások és Nyavalygások… avagy virtuális siránkozó elégedetleneknek (163)
Kolonits Klára (1093)
Élő közvetítések (7829)
László Margit (195)
Milyen zenét hallgatsz most? (25018)
Balett-, és Táncművészet (5793)
Kemény Egon zeneszerző (Wien, 1905 - Budapest, 1969) (1640)
Franz Schmidt (3313)
Operett, mint színpadi műfaj (3886)
Thomas Hampson (266)
Charles Gounod (221)
Házy Erzsébet művészete és pályája (4482)

Fórumok teljes listája
Impresszum

megjelenteti:
Café Momus Egyesület
adószám:
18240531-1-43

apróhirdetés feladása:

61567   Héterő • előzmény61565 2019-03-20 13:07:46

Francia nyelvről magyar sandára fordította E.D.

Eredeti (hátha még valaki törődik az eredetivel):
Le doux parler des amants, - C'est fumée!
Leurs transports et leur serments, - C'est fumée!

Az udvarlók szép szava: - füst!
Rajongásuk, esküvésük: - füst!

61565   Edmond Dantes 2019-03-20 10:04:24

Mottó: "nem volt taggyűlés". MÁO-ra vetítve: "nem volt sztrájk". És Főigazgató Úr talán nem volt újságíró? Mert ha volt, neki kell(ene) legjobban tudnia, hogy mindig minden újság "folyamatosan frissíti" a cikkét. Száz, kétszáz éve is hanyatt-homlok rohantak az újságírók a friss és még frissebb cikkel, hogy megelőzzék a konkurenciát, ma sincs másként (net!). Arról nem szólva, hogy manapság mindennapos a "kérdeztük X-et, adásunkig nem válaszolt/ak"-fordulat a médiában. Mármint a valódi médiában. Sajtónak álcázott egyedek "gyorsak"..mint a sánta kutya.

A Carmen 1. felv.-ban (ami 1 kép) id. Ábrányi Emil fordításában a "munkáslányok" így szólalnak meg először: " Úgy illan a könnyû füst, mint a szellõ". Pár sorral lejjebb ezt éneklik: "Sok fecsegés tovaszáll, tovalebben". Lehet, hogy még ennél a sornál sem énekelt a kórus? Vagy csak "Szilveszter levélíró" nem hallotta, nem hallja, nem írta meg Tatjána nénjének?

Műsorajánló
Mai ajánlat:
19:00 : Budapest
Zeneakadémia, Solti György Kamaraterem

Saki Kono zongora diplomakoncertje
BYRD: My Ladye Nevels Grownde
SOSZTAKOVICS: 7. (A-dúr) prelúdium és fúga, op. 87/7
SOSZTAKOVICS: 12. (gisz-moll) prelúdium és fúga, op. 87/12
SOSZTAKOVICS: 15. (Desz-dúr) prelúdium és fúga, op. 87/15
SOSZTAKOVICS: 24. (d-moll) prelúdium és fúga, op. 87/24
J.S. BACH: f-moll zongoraverseny, BWV 1056
Szokolay Balázs (zongora)
SOSZTAKOVICS: 2. (e-moll) zongoratrió, op. 67
Mikola Ivanovich Román (hegedű), Háry Péter (cselló)
Saki Kono (zongora)

19:00 : Budapest
Régi Zeneakadémia, Kamaraterem

Trio Encuentro: Tóth Kristóf (hegedű), Agárdi Eszter (gordonka), Szőcs Henrik (zongora)
"Kontrasztok"
SCHUBERT: 2. (Esz-dúr) zongoratrió, D. 929
RAVEL: a-moll zongoratrió

19:30 : Budapest
Zeneakadémia, Nagyterem

Miklósa Erika (szoprán), Balázs János (zongora)
"Zongopera"
Donizetti, Verdi, Strauss, Piazzola áriái, Cziffra György átiratai és improvizációk
19:00 : Kaposvár
Szivárvány Kultúrpalota

Operát az Operából! – Belföldi turné
'Puccini Itáliája' operagála
Koncertszerű előadás

19:30 : Debrecen
Kölcsey Központ

Kiss Péter (zongora)
Kodály Filharmonikusok Debrecen
Vezényel: Vajda Gergely
LISZT: A bölcsőtől a sírig (Von der Wiege bis zum Grabe)
VAJDA GERGELY: Szomorú Vasárnap Variációk
LISZT: A-dúr zongoraverseny Nr. 2.
MENDELSSOHN: V. (D-dúr) ,,Reformáció’’ szimfónia, Op. 107.
A mai nap
született:
1857 • Ruggiero Leoncavallo, zeneszerző († 1919)
1858 • Ethel Mary Smyth, zeneszerző († 1944)