Bejelentkezés Regisztráció

Giuseppe Verdi


1219 kugli 2013-04-02 17:21:52 [Válasz erre: 1216 Csákovics 2013-04-02 15:19:12]
Nem emlékeztem az évszámra. Háromszor adták elő a darabot a szegedi Felsővárosi templomban. Pál Tamás vezényelt

1218 Csákovics 2013-04-02 15:21:53 [Válasz erre: 1217 serse 2013-04-02 15:19:50]
Nem, az is koncert volt.

1217 serse 2013-04-02 15:19:50 [Válasz erre: 1216 Csákovics 2013-04-02 15:19:12]
Szkenírozva?

1216 Csákovics 2013-04-02 15:19:12 [Válasz erre: 1214 Búbánat 2013-04-02 14:02:39]
Az igazság kedvéért szeretném hozzátenni, hogy még ha nem is maradt nyoma az interneten, a Stiffelio magyarországi ősbemutatója Szegeden volt 1996-ban. Az előadást akkor a Rádió is közvetítette, valahol a hangtárban bizonyára megvan még.

1215 serse 2013-04-02 15:19:08 [Válasz erre: 1214 Búbánat 2013-04-02 14:02:39]
Eredetileg nem ez volt a szereposztás vagy rosszul emlékszem? Mintha Fekete Attila lett volna a címszereplő az előzetes elképzelések szerint.

1214 Búbánat 2013-04-02 14:02:39
Az Opera honlapjáról: Verdi-ritkaság jövő hétfőn - STIFFELIO A Verdi bicentenárium alkalmából különleges premierrel készül az Operaház: április 8-án az olasz szerző Stiffelio című operája kerül színpadra, koncertszerű előadásban, Magyarországon először! Vezényel: Héja Domonkos. A 19. században a friss külföldi művek legtöbbször hónapok alatt, de néhány év alatt biztosan elérték Magyarországot. Mégis mint a példa mutatja, időnként százhatvankét esztendő sem elég arra, hogy Verdi egy-egy sikeres operája budapesti színpadra kerüljön. Ilyen volt eddig a Stiffelio is: az Operaház e jubileumi évben tűzi műsorára a vétlen lutheránus lelkipásztor körül bonyolódó szerelmi tragédiát, amelyet először 1850-ben láthattak a trieszti operaház nézői. A franciából fordított dráma ausztriai helyszínt kapott, felkeltette az osztrák cenzúra figyelmét, ráadásul a válás problematikáját is kínosan feszegette, hisz a megcsalt lelkész feleségének válást ajánl a döntően katolikus kortársi közegben. A mű nemcsak ezért érdekes, hanem kettős kicsengése miatt is: miközben a szeretőt a feleség apja megöli, Stiffelio megbocsát Linának, és kvázi boldog véget ér a történet. Verdit a darab stílus-, és így korszakhatáron találja, a negyvenes évek sikerei után legnagyobb slágeroperáit készül megírni: az Operaház repertoárján szintén megtalálható Rigoletto, Traviata és Trubadúr csak egy-két év távolságot tart a jelen opusztól. Maga a Stiffelio pedig ugyanúgy ragyogó mű, a Nabucco és a Macbeth időszakából kinövő, mély emberábrázolással készült alkotás. A Stiffelio első magyarországi produkciója hangversenyszerű előadásban kerül a nézők elé, április 8-án és ebben az évadban még egyszer, június 1-jén. Stiffelio Karmester: Héja Domonkos • Stiffelio: Kiss B. Atilla • Lina: Rálik Szilvia • Stankar: Kálmándi Mihály • Raffaele: Boncsér Gergely • Jorg: Palerdi András • Dorotea: Dobi - Kiss Veronika • Federico: Mukk József

1213 Csákovics 2013-03-22 10:05:06 [Válasz erre: 1212 Búbánat 2013-03-21 16:53:08]
Nem tudom, mi lehet "rendkívül elgondolkodtató" zeneszerző megközelítésében, hiszen nem ő írta a szövegkönyvet, még ha bele is szólt annak alakításába... De [url]http://books.google.hu/books?id=gVk7AAAAcAAJ&printsec=frontcover&hl=hu&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false;ez az iromány[/url] talán segíthet a gondolkodásban.

1212 Búbánat 2013-03-21 16:53:08
Verdi Attila című operáján dolgozik Káel Csaba Grund Forrás: MTI/MNO 2013. március 21., csütörtök 14:01 A 200 éve született Giuseppe Verdi ritkán játszott operáján, az Attilán dolgozik jelenleg Káel Csaba, a Művészetek Palotája (Müpa) vezérigazgatója, akit a március 15-i nemzeti ünnep alkalmából Nádasdy Kálmán-díjjal tüntettek ki. A zenedrámát Budapest mellett a Sanghaji Nagy Színházban is bemutatják. Az Attila bemutatója április 28-án lesz a Bartók Béla Nemzeti Hangversenyteremben. „Érdekes kaland ez, amely nemcsak az én személyes terveimmel, hanem a Müpa jövőjével is összefügg, ugyanis egy rendkívül komoly koprodukció első állomásáról van szó. Három évre szóló együttműködési megállapodást írtunk alá a Sanghaji Nagy Színház elnökével, az Attila a közös elképzelések próbaköve lesz: vajon egy félig szcenírozott Müpa-produkció miként kerül át egy teljesen más atmoszférájú, közel 3 ezer személyes, nagy színházba?" – beszélt a produkcióról Káel Csaba. Elmondta, hogy a magyar fél a szellemi értékeit viszi a közös „üzletbe”, a zenei előkészítést, a szereplőválogatást, a látványterveket, a jelmezeket. A jelmezeket Németh Anikó (Manier) és Pan Jianhua tervezi, a díszletet pedig Bátonyi György. „A ruhák és a díszlet kivitelezése Sanghajban történik, a díszletek ott is maradnak. A színpadképet a Bartók Béla Nemzeti Hangversenyteremben – néhány elem felhasználásával – vetítéssel állítjuk elő – ismertette a részleteket Káel Csaba. Hozzátette: tulajdonképpen hármas együttműködésről van szó, mert Budapesten a Kolozsvári Állami Magyar Opera zene- és énekkara működik közre Pier Giorgio Morandi vezényletével. Kiemelte, hogy sztárok lépnek színre a darabban: a címszerepet Giacomo Prestia énekli, Odabella a venezuelai Lucrezia Garcia lesz. Attila ellenfelét, Eziót a bolgár Vlagyimir Sztojanov, Forestót pedig a katalán José Bros személyesíti meg. A rendező számára szinte megfejthetetlen, hogy Verdi történelmi szempontból is izgalmas remekét miért játsszák Magyarországon olyan ritkán. „Rendkívül elgondolkodtatónak tartom a zeneszerző – természetesen olasz párti – megközelítését azzal kapcsolatban, hogy miért nem foglalja el Rómát és milyen drámai vétséget követ el Attila, amiért elbukik. Remélem, erre rávilágít majd az előadásunk” – jegyezte meg Káel Csaba.

1211 Spangel Péter 2013-03-20 08:46:56 [Válasz erre: 1209 bermuda 2013-03-16 23:08:40]
MÁO-beli vagy kolozsvári énekesek lesznek? És a tervek szerint ki dirigálja a darabokat. Novemberben három Verdi-operával kiállni nem semmi... Biztos siker lesz. De jó lenne, ha a művek Pesten is repertoáron maradnának.

1210 Búbánat 2013-03-19 23:55:52 [Válasz erre: 1206 Búbánat 2013-03-15 14:27:38]
[url] http://nol.hu/kult/20130319-nabucco_a_terben; Nabucco a térben [/url] Verdi: Nabucco, Miskolci Nemzeti Színház „Nabucco-világba lép be a néző, az előcsarnokban már szól a nyitány, mi az, elkéstem, ja nem, ez valami újítás. Nem engednek a szünetben sem lazulni, az elsőben föl lehet menni énekelni a Szabadságkórust, a felvonások között meg hallgathatjuk tovább az opera részleteit, olyan ez, mint a Föld nevű bolygó, nem áll meg, nem lehet kiszállni.” Fáy Miklós| Népszabadság| 2013. március 19. | „A Nabucco, persze, az extrémitások operája, a világa alig-alig lépne túl a Rossini által kijelölt kereteken, vannak kórusok, amelyek nemhogy a Mózesbe, de akár A sevillai borbélyba is beférnének, de valószínűtlen nehézségű szólókat kell énekelni. Zakariás mellett még egy emberfeletti szólamra kell énekest találni, Abigélére. Ha nem sikerült, akkor lehet azt is mondani, hogy bocsánat, ma sem ugrotta át senki a 2,50-re helyezett lécet, meg azt is, hogy nem baj, de akkor miért kellett kitűzni a darabot. Herczenik Anna semmiképpen sem ugorja meg a szerepet, szétesik a hangja, néha teljesen váratlan színnel kezd el énekelni, jobb ötlet híján szívből reméli az ember, hogy maradandó károsodás nélkül fejezte be az Abigél-kalandot, de közben fokozott a kíváncsiság, hogy megtudjuk: miért ez az opera megy Miskolcon?”

1209 bermuda 2013-03-16 23:08:40 [Válasz erre: 1208 Búbánat 2013-03-16 23:01:28]
Köszönöm.....jó lenne:-)

1208 Búbánat 2013-03-16 23:01:28 [Válasz erre: 1207 bermuda 2013-03-16 20:04:15]
[url] http://szinhaz.hu/opera/48870-bemutatasra-var-selmeczi-gyorgy-operaja; A budapesti és a kolozsvári dalszínház együtt működik egy Verdi-Schiller-trilógia előadásában [/url] Erről a projektről annyit tudok, amit Selmeczi György zeneszerző-karmester ebben a cikkében elárul belőle. „Közös Verdi-projektet is terveznek 2013 novemberére. Előbb az Erkel Színházban, majd a Kolozsvári Magyar Operában három Schiller-drámából komponált Verdi operával rukkolnak elő, a Giovanna D'Arcóval, A haramiákkal és a Luisa Millerrel. "Verdi az 1840-es években kétévente írt egy Schiller operát. Mélyen megértette Schiller drámaírói szándékait, de igen radikálisan nyúlt ahhoz a három darabhoz, amely az egész 19. századot meghatározta. Kiemelte a műveket saját korukból, a 13., a 18. és a 19. századból, és zseniálisan emelte át őket az általánosba. A három este sokat adhat hozzá a jelenlegi Verdi képünkhöz és a 19. századról vallott felfogásinkhoz is" - mutatott rá a zeneszerző. Ennek megfelelően az üres térben különbözően elrendezett nagy plasztikák adják a díszletet, a ruhák alapruhák, az adott korra utaló kiegészítőkkel. A felújított Erkel Színházi bemutató után a kolozsvári premiert követően ott repertoáron maradna.”

1207 bermuda 2013-03-16 20:04:15
Kedves Búbánat, valahol olvastam, h lesz a Luisa Miller ...nem találok semmit , Te tudsz bővebbet? A Kalóz és az Attila a Műpában, de a Luisa hol és mikor???

1206 Búbánat 2013-03-15 14:27:38
[url] http://operavilag.net/kiemelt/az-egbolt-szinpadan/; Az égbolt színpadán [/url] A miskolci Nabucco- bemutatóról olvasható kritika az Opera-Világ portálján. Idézem Vona Ildikó recenziójából az utolsó mondatokat: „Kesselyák Gergely mélyen hisz az opera popularitásában, és komolyan elkötelezte magát a műfaj népszerűsítése mellett. Többféleképpen igyekezett most is a hallgatóság kedvében járni. A szórakoztatáson túl közös éneklésre is meginvitálta a közönséget, amikor a darab végén megismételtette a Va pensierót. A nézők papírlapon előre megkapták a szöveget, így a szereplőkkel együtt tudták énekelni a Rabszolgakórust. Miközben hallgattam a közös produkciót, eszembe jutott: eredetileg ez egy hazafias, „risorgimento”-opera – ilyenkor szokott megtörténni, hogy az emberek kimennek az utcára, és forradalmat csinálnak.”

1205 Búbánat 2013-02-28 10:10:24
Bartók Rádió, ma este: 19.35 – 22.00 200 éve született Giuseppe Verdi Kapcsoljuk az Olasz Kultúrintézetet Az MR Zenei Együtteseinek gálahangversenye Vezényel: Somos Csaba Km.: Cserna Ildikó, Fekete Attila, Fokanov Anatolij, Bretz Gábor - ének 1. Macbeth - a) Nyitány, b) Boszorkányok kara, c) Bérgyilkosok kara, Banco áriája, a II. felvonás fináléja 2. Otello – Viharkórus 3. Aida - Nílus parti jelenet 4. Nabucco - a) Szabadságkórus, b) Zakariás próféciája 5. Aida - A II. felvonás fináléja

1204 Búbánat 2013-02-25 12:23:16
[url] http://www.minap.hu/mivid.php?ext.a36973; video a miskolci Nabucco-próbáról [/url] Benne: Cseh Antal (Nabucco), Herczenik Anna (Abigél), Kesselyák Gergely rendező vall a darabról.

1203 IVA 2013-02-23 21:21:33 [Válasz erre: 1201 Cilike 2013-02-23 16:35:59]
Pályája kezdete előtt, az 1996-os Ki mit tud?-on én is selymes fényű lírai szopránként ismertem meg. Csaknem 10 évvel ezelőtt, 2003-ban láttam Neddaként, és meglepődtem, mennyire elvesztette hangja a fényét, inkább fátyolos volt. Szabó Rózsa esete jut eszembe, aki eleinte Violettát, Constanzát, Liùt, Cso-cso-szánt énekelte, mígnem egyszerre csak megkapta Abigélt és Turandotot, pedig ő igazán szakmai kontroll alatt alakíthatta pályáját. (Abigélhez leginkább a mélységei hiányoztak.) Az volt az érzésem, hogy mivel nem volt világszép hang, úgy gondolták, kihasználják, hogy a gyilkos szólamokat is győzi, legfeljebb rövidebb lesz a pályája. Lehet, hogy Herczenik Anna is így kalkulál. Én ezt nem tartom feltétlenül hibának: ha valaki el tudja fogadni, hogy nem „ennyi volt”. Emlékezetem szerint Rost Andrea szinte egész pályája alatt arról nyilatkozott, hogy hangja érdekében nem akarja tágítani szerepköre határait, majd csak sok év múlva. Aztán - úgy tapasztalom - sok év múltán a bővítés már csak kísérlet maradt (Desdemona, Mimi). Szóval, a hosszú karrierhez szerintem nem elég a tudatos építkezés, a bölcs tanácsok megfogadása: alkat és szerencse is kell hozzá.

1202 macskás 2013-02-23 18:51:21 [Válasz erre: 1195 Búbánat 2013-02-23 11:21:59]
Hangfeliratos lesz?

1201 Cilike 2013-02-23 16:35:59 [Válasz erre: 1195 Búbánat 2013-02-23 11:21:59]
Úristen, ez szörnyű. Tényleg Abigélt énekel? Pályája kezdetén gyönyörű színű lírai szoprán hangja volt, de így kivégzi magát. Már a Butterflyt is sokalltam magamban.

1200 telramund 2013-02-23 13:57:55 [Válasz erre: 1199 serse 2013-02-23 13:45:09]
Nagyon kedves vagy,de ezt én is olvastam.A kérdés költői volt!

1199 serse 2013-02-23 13:45:09 [Válasz erre: 1198 telramund 2013-02-23 13:35:34]
Ott van hogy: Vezényel: KESSELYÁK GERGELY, CSER ÁDÁM, PHILIPPE DE CHALENDAR És a rendezést is Kesselyák jegyzi.

1198 telramund 2013-02-23 13:35:34 [Válasz erre: 1197 telramund 2013-02-23 13:30:41]
Ja és ki is vezényli az előadásokat?

1197 telramund 2013-02-23 13:30:41 [Válasz erre: 1195 Búbánat 2013-02-23 11:21:59]
Na lirai szopránból akkor lesz drámai szoprán,amikor a rántott húsból mákos tészta. Azt még láttuk,hogy koloratura átmegy a könnyebb dramatikus szerepekre ld Netrebko (de igazán Ő sem volt igazi koloratúr szoprán). Na majd most jön a sok okos,hogy Scotto. Na ,de ne keverjük össze a szezont a fazonnal.

1196 chenier 2013-02-23 12:45:55 [Válasz erre: 1195 Búbánat 2013-02-23 11:21:59]
Tipikus eset. Nem válogathat, azt énekli, amit kap. Én Annát adtam volna, mert a hangfaja, az énekesi tudása többre nem predesztinálja.

1195 Búbánat 2013-02-23 11:21:59 [Válasz erre: 1193 Búbánat 2013-02-23 11:04:25]
Nekem meglepetésnek hat Herczenik Anna Abigél- kitűzése. Hiszen ez „ hanggyilkos” szólam annak, aki eddig főleg a lírai fachban alkotott: Mozartokat énekelt ( Fiordiligi), Pamina), vagy Micaela, Nedda, Musette, Lauretta volt, igaz emlékezeteset nyújtott mint Ghitta Zemlinsky A törpéjében. Utóbbi években nem hallottam őt színpadon, lehet, hogy szerepkör váltásnak vagyunk-leszünk tanúi?

1194 telramund 2013-02-23 11:20:25
Rálik Szilvia azért küzd,hogy elmenjen a hangja.Abigail,mindjárt Turandot.Nincs elég rossz példa előtte?

1193 Búbánat 2013-02-23 11:04:25
Tegnap volt a Nabucco bemutatója Miskolcon Színlap: Giuseppe Verdi NABUCCO opera négy felvonásban három részben szövegét írta: Temistocle Solera fordította Anger Ferenc Nabucco - MASSÁNYI VIKTOR, CSEH ANTAL Izmael - HORVÁTH ISTVÁN, ALESSANDRO CODELUPPI Zakariás - RÁCZ ISTVÁN, GÁBOR GÉZA Abigél - RÁLIK SZILVIA, HERCZENIK ANNA Főpap - KINCSES KÁROLY Fenéna - BUSA GABRIELLA, BALGA GABRIELLA Anna - BARANYAI ANETT Abdalló - TÓBISZ TITUSZ, HEGEDŰS RICHÁRD Közreműködik a Miskolci Nemzeti Színház zenekara, kórusa, tánctagozata, valamint a Debreceni Csokonai Színház kórusa, a Szemere Bertalan Szakközépiskola, Szakiskola és Kollégium és a Balázs Győző Református Líceum növendékei Gyermekszereplők: Kőhegyi Anna, Fandl Frida, Lichy Johanna Díszlettervező: ZEKE EDIT Jászai-díjas Jelmeztervező: PAPP JANÓ Zenei vezető: KESSELYÁK GERGELY, Liszt Ferenc-díjas, Érdemes művész Karvezetők: REGŐS ZSOLT, GYÜLVÉSZI PÉTER Koreográfus: KOZMA ATTILA Zenei asszisztens: RÁKAI ANDRÁS Korrepetitor: TIMÁR-TÓTH MÁRIA Fővilágosító: OLÁH KRISZTIÁN Ügyelő: FÜSTI MOLNÁR ÁGOTA Súgó: REITER KRISZTINA Rendezőasszisztens: RADNAI ERIKA Vezényel: KESSELYÁK GERGELY, CSER ÁDÁM, PHILIPPE DE CHALENDAR Rendező: KESSELYÁK GERGELY Liszt Ferenc-díjas, Érdemes művész

1192 nizajemon 2013-02-23 08:48:19 [Válasz erre: 1191 zalbarna 2013-02-23 08:19:24]
Nem vitatnám a rendezés fontosságát,de ez a műfaj a hangról és zenéről szólna eredetileg.Amikor a meló mellett még mindenhonnan a napi politika ömlik,akkor hadd ne kerítsen már hatalmába erős kéjérzet,amikor abban a 3 órában is azt akarnák a számba rágni,hogy e Haza,melyben élnünk adatik,a világ legszarabb helye.Zenéért megyek,kedves énekeseinkért,és azért,hogy elfelejtsem a taposómalmot.Az állandó világmegváltásban szenvedőknek a magam részéről javallnék egy 10-12 órás munkahelyet,az gyorsan rendet vágna a fejekben.

1191 zalbarna 2013-02-23 08:19:24 [Válasz erre: 1190 nizajemon 2013-02-22 12:35:45]
Én is így vagyok vele, csatlakozom. Tiramisunak van igaza sztem. Még a leggyengébb operában is több kell legyen, mint a puszta megélt valóság ábrázolása, hogy egyáltalán érdemes legyen előadni. Maga a valóság ugyanolyan és dögunalmas egymillió éve. Dehát egy valamirevaló opera nem is erről szól, van ott más is....

1190 nizajemon 2013-02-22 12:35:45 [Válasz erre: 1188 tiramisu 2013-02-07 19:27:55]
Így vagyok én is a dologgal.Tökéletesen elég nekem a zene és a (hagyományos)látvány ebben a darabban,a francnak sem hiányoznak allegóriák és szimbólumok,melyeket egy kocsmában elemezve az okosaknak széthasad a feje a gyönyörtől.

1189 Búbánat 2013-02-22 11:58:29
[url] http://mno.hu/grund/villamcsodulettel-kezdodott-a-verdi-ev-1140471; Villámcsődülettel kezdődött a Verdi-év [/url] Grund Forrás: MTI/MNO 2013. február 21., csütörtök 18:47 „Viva Verdi! kiáltással hívták a hódmezővásárhelyi Bessenyei Ferenc Művelődési Központ elé a Giuseppe Verdinek öltözött Rákai András zongoraművészt az összegyűlt fiatalok a 2013-as nemzetközi Verdi-év magyarországi programjának megnyitóján csütörtökön. […] A villámcsődület a Classic Club Singers Verdi-feldolgozásokat bemutató produkcióját népszerűsítette, amelynek bemutatóját szombaton láthatja a közönség. A 2013-as Verdi-év hazai nyitányaként klasszikus operaslágerek feldolgozásai csendülnek föl majd a Bessenyei központban. Többek között Verdi Rigolettójából, az Aidából, Az álarcosbálból, a Nabuccóból hallhat majd részleteket a közönség Nánási Helga, Mester Viktória, Geiger Lajos és László Boldizsár előadásában. Az est műfajilag is sokszínű lesz, hiszen az operaslágerek dzsessz, szving, rock átiratokban hangzanak el élő zenekari kísérettel.”

1188 tiramisu 2013-02-07 19:27:55 [Válasz erre: 1177 Búbánat 2013-01-25 00:46:31]
A néző nemcsak a zene miatt néz operát, hanem kikapcsolódni szeretne saját hétköznapjainak a gondjaiból. Nem kiváncsi a társadalmi problémákra az Aidában! Szerintem. Ajjaj, saját olvasat lesz. "Szeretnénk megmutatni, hogyan is élünk ebben a társadalomban"- emelte ki Kovalik Balázs mondandójából a Jutarnij List. Neeee,Balázs!!!!!!!!!!!!!!!!

1187 tiramisu 2013-02-07 19:18:45
A Magyar Királyi Operaházban is előadták szcenírozva Verdi Requiemjét - a két világháború között. - rendezővel! sőt karmesterrel! Aki nem hiszi járjon utána! :-)

1186 miketyson 2013-02-07 18:46:47 [Válasz erre: 1185 Heiner Lajos 2013-02-07 16:56:58]
amúgy sem könnyű megrendezni a darabot.

1185 Heiner Lajos 2013-02-07 16:56:58 [Válasz erre: 1182 Búbánat 2013-02-07 13:57:24]
A Népszabadság mai számában bizonyos Seres Attila szerint Verdi Requiemjét a Veronai Arénában "idén a kínai Myung-Whun Chung rendezésében láthat a közönség." Túl azon, hogy az olasz Direttore szó a Veronai Játékok műsorprogramja szerint is karmestert jelent, a dirigens ismerten Dél-Koreában született. Ezt a k... pongyolaságot! Egyre jobban inkább a söröseket kedvelem.

1184 Vladiszlav 2013-02-07 16:50:10
Wagner, ahogyan Kovács János látja Hollandi kritika a Népszavában

1183 miketyson 2013-02-07 16:17:56 [Válasz erre: 1181 serse 2013-02-04 20:44:52]
Szerintem Boros Attila nagyon buta

1182 Búbánat 2013-02-07 13:57:24
[url] http://www.arena.it/it-IT/arena/programma-2013.html; Veronai Aréna – 2013 – Verdi-év - programok [/url] A programok között szerepel: Aida (két különböző produkcióban is), Nabucco (címszerepben Domingo), Traviata, A trubadúr, Rigoletto, Requiem Augusztus 15-én Gálaest (Verdi és Wagner) – Domnigo, Evelyn Herlitzius, Violeta Urmana, Martina Serafin, Vitalij Kovaljow lép fel, vezényel Daniel Harding Gounod: Rómeó és Júlia is színre kerül Veronában, az Arénában.

1181 serse 2013-02-04 20:44:52 [Válasz erre: 1180 serse 2013-02-04 20:43:32]
[url]http://www.operaportal.hu/index.php?option=com_content&view=article&id=40331:bolygo-holl&catid=27;A Hollandi kritika, még egyszer.[/url]

1180 serse 2013-02-04 20:43:32 [Válasz erre: 1178 IVA 2013-01-25 03:37:29]
[url]http://operavilag.net/kiemelt/lerombolt-mitoszok/;Az Aidához ajánlom ezt a cikket[/url] - nem kell vele feltétlen egyet érteni, de szerintem elgondolkodtató. Ugyanis nem az a baj, hogy korhű és az ókori Egyiptomot idézi meg egy Aida produkció vagy hogy régóta van színpadon, hanem szerintem az, amit ebben a cikkben Fülöp Károly megfogalmaz. Egyébként az átértelmezéssel nincsen akkora baj: Koraszkov is sok mindent "beleírt" a Borisz átdolgozásába, ami homlokegyenest ellentmondott Muszorgszkijnak, ettől még az egy életképes átdolgozás volt, sok évtizeden át és még ma is elő szokták venni. Vagy ott vannak az Erkel operák átdolgozásai: Nádasdy is sok mindent beleírt a darabokba, amiket Egressy, illetve Erkel nem képzelt bele. Ettől függetlenül azokat évtizedeken át játszották/játsszák az átdolgozott formában - nem akarok vitázni róla miért, csak a tényeket közlöm. A Simon Boccanegrát is átdolgozták, átértelmezték sokféleképpen. Vagy ott van a Cosi fan tutte esete, amit szalonképesebbé akartak tenni az átdolgozásokkal, vagy a Hugenották, amit a Habsburg Birodalom terültén nem lehetett eredeti formájában játszani, vagy Wagner Gluck átdolgozásai, vagy Strauss Idomeneo átdolgozása. Ezek nem csak egyszerű zenei átdolgozások, kiigazítások voltak: sok esetben szerintem alapjaiban értelmezték át az egész történetet, dramaturgiai koncepciót: a saját korukat/elképzeléseiket írták bele a darabokba. De ezt csinálták a barokk operákkal is hosszú évtizedeken át. Ez a színpadi lét sajátja. Arról lehet vitatkozni, hogy mennyit engedhet meg magának a mindenkori rendező, átdolgozó és meddig marad egy mű önmaga, de önmagában véve az átértelmezés és az átdolgozás szerintem mindig is jelen volt és jelen is lesz az operaszínpadon. Mert az opera egy élő műfaj. Az már paradoxon, hogy manapság az eredeti zenei formák és zenei megoldások, lehetőleg minél autentikusabb előadását tartják fontosnak, ősváltozatokat szednek elő, miközben a rendezői színház olykor borzalmas dolgokat művel a darab eredeti történetével azzal, hogy áthelyezi, átérzelmezi azt. Nem vagyok a rendezői színház ellen, de mindennek van határa. Az pl. kifejezetten zavar, mikor egy barokk opera autentikus zenei megvalósítása extravagáns, modern rendezéssel párosul, ami elvont, giccses, esetleg polgárpukkasztó is. A pesti Xerxes nem historikus előadásban megy, ezt még elviselném, de Kovalik szerintem a rendezéssel és a librettó modernizálásával túllőtt a célon. Kimondhatatlanul irritált, mikor a nyitány alatt, a barokk zenére modern, hipp-happ, vagy milyen táncmozdulatokat kezdtek el "lejteni". Engem kiakasztott. Meg az a töménytelen giccs, ami ottan a színpadi látványt képezte stb.. [url]http://www.operaportal.hu/index.php?option=com_content&view=article&id=40331:bolygo-holl&catid=27:A Hollandival kapcsolatban meg ezt az írást tartom elgondolkodtatónak.[/url] Persze ezzel sem kell egyet érteni - és elsősorban a rendezéssel kapcsolatban leírtakat tartom megszívlelendőnek. Én mindenesetre nem értem miért reklámozták úgy az előadást, hogy az eredeti Bolygó hollandi kerül színre. Mintha idegen kezek dolgozták volna át azt a darabot, amit általában A bolygó hollandi címen játszanak. Nem azt mondom, hogy nem lehet ezt a változatot játszani, csak azt nem értem, hogy miért kellet úgy csinálni, mintha csak ez a változat garantálná egyedül, hogy az eredeti wagneri koncepciót ismerjük meg. Mikor ezt a változatot Wagner életében be se mutatták. Ha Wagner tényleg ezt tartotta volna jobbnak, vagy érezte volna kiforrottabbnak, akkor szerintem lett volna rá lehetősége az ősbemutató után akár hosszú évekkel is, hogy elővegye és színpadra állítsa. De nem tette és szerintem ez a fontos. Ennek következtében lehet az első változatot játszani, de nem sok értelmét látom.

1179 Búbánat 2013-02-04 19:10:49
Már kaphatók jegyek az áprilisi Stiffelióra az Operába, A kalózra és az Attilára a Müpába.

1178 IVA 2013-01-25 03:37:29 [Válasz erre: 1177 Búbánat 2013-01-25 00:46:31]
Más Aida sem feltétlenül az ókori Egyiptom giccses rekonstrukciója (utóbbi szó használata sem megfelelő, akár a karmester, akár a fordító leleménye volt). Pl. Mikó András 1964-es rendezése sem volt az. Az Aida egy szerelmi háromszögtörténet, Verdi elsősorban három szerelmes ember lelkét ábrázolja, amihez az ókori egyiptomi miliő, a mellékszereplők és a darabbéli történelmi esemény csak hátteret ad. Verdi ezt a hátteret is pontosan ábrázolja: ahogy a XIX. században elképzelték, illetve érzékeltetni akarták ezt a miliőt (ennek színpadi megjelenítésének nem kell feltétlenül giccsesnek lennie), de a társadalomábrázolás igénye nélkül. Királyságok voltak, hadsereg, hadvezér, főpapok és papok, rabszolgák. Az, hogy az ifjú rabszolgák tánccal szórakoztatják a királylányt, az újonnan fogságba esettek láncra fűzve kerülnek az uralkodó elé, szabadulásukat kérve, nem társadalomábrázolás. Az egyetlen rabszolga, akit közelebbről megismerünk, Aida, nem tipikus: valójában egy másik királylány. Aki az ókori egyiptomi társadalom hierarchiájának modelljére kíváncsi, amely ironikusan mutat a XX. század, sőt akár jelenünk társadalmi hierarchiájával való rokonságra, olvassa el a József és testvérei négy kötetét. Az Aida négy felvonásától ezt - mégoly rózsaszínű jelmezek és mégoly piramist formázó lépcsők megtámogatásával is - hiába várja. Az Aida ugyanis nem erről szól. (Elképedve olvasom s nézem képeken, hogy A bolygó hollandi új előadásának jelmezeivel, látványával is mennyi mindent akarnak elmagyarázni, amihez Wagner gyenge szövege és még gyengébb zenéje, úgy látszik, kevés lenne az értetlen, bamba nézőnek.)

1177 Búbánat 2013-01-25 00:46:31
2013. január 24. "A zágrábi és a rijekai (Fiume) Nemzeti Színház operatársulatának együttműködésében mutatják be pénteken Zágrábban Verdi Aida című operáját Kovalik Balázs rendezésében. \"Ez az Aida elgondolkodtató lesz, nem csak szórakoztató\", \"Aida elefántparádé nélkül: azt a társadalmat szeretnénk megmutatni, amelyben élünk\" - ezekkel a címekkel jelentek meg az operát színpadra állító csapat keddi sajtótájékoztatójáról szóló írások a Vecernji List és a Jutarnji List című nagy példányszámú horvát napilapokban. Az újságírókat meghívta Kovalik Balázs rendező az opera első felvonásának főpróbájára is. A rijekai Novi List utalt arra, hogy Giuseppe Verdi születésének 200. évfordulója alkalmából állítja színpadra magyar rendező nemzetközi stábbal a híres operát. Megemlíti, hogy Horvátországban az első Verdi bemutató 1845-ben Fiuméban volt, Giovanni Zajitz, a mostani színház névadójának, Ivan Zajcnak az édesapja dirigálta a Nabuccót. A Vecernji List idézte Kovalik Balázst, aki felhívta a figyelmet arra, hogy ezúttal a közönség nem fog látni sem náci, sem orosz uniformist, hanem operettbe való katonaságot "kap", amely a Bevonulási indulót az etióp rabszolgák nézőpontjából énekli. Ez a jelenet nem lesz se szép, se szórakoztató - tette hozzá a rendező. Az újság felidézte, hogy Kovalik Balázsra jól emlékszik Zágráb: Ligeti György Le Grand Macabre című darabjának remek produkcióját az ő rendezésében mutatta be 1999-ben a Zágrábi Zenei Biennálén a Magyar Állami Operaház. Ez az Aida nem lesz az ókori Egyiptom giccses rekonstrukciója, hanem olyan nekifeszülés, amellyel szeretnék megszólítani a különböző társadalmi rétegeket, hozzáférkőzni a mai kor emberének érzelmi világához és párbeszédet kezdeni vele - magyarázta Antonello Allemandi, az előadás olasz karmestere az újságíróknak, hozzátéve, hogy az agresszív színpadi látvány kontrasztot alkot a zenével, az énekesek és a zenészek ugyanis visszafogottak lesznek, a partitúra belső erejére koncentrálnak, azt szeretnék kiemelni. "Olyan előadást kívánunk színpadra vinni, amely több mint szórakoztató, gyönyörű muzsika" - jegyezte meg Kovalik Balázs, aki erőteljesen támaszkodik rendezésében Antal Csaba összetett színpadképére, Benedek Mari intenzív rózsaszín kosztümjeire és Hámor József koreográfiájára. Mindez együtt messze túlmutat egy előadás szokványos díszítő elemein - tette hozzá a Vecernji List. "Allegóriával és szimbólumokkal mutatjuk be napjaink állapotát: rikító színű kosztümökkel és olyan díszlettel, amely építészeti elemként piramist mutat, de lépcsők formázzák a piramist, amely a társadalmi hierarchiára utal. Szeretnénk ironikusan megmutatni, hogyan is élünk ebben a társadalomban" - emelte ki Kovalik Balázs mondandójából a Jutarnji List. A pénteki Aida-premier után még hat előadás lesz Zágrábban, február 21-én pedig Rijekában láthatja a közönség a produkciót. " (MTI)

1176 Búbánat 2013-01-23 18:49:09
Az Opera honlapjáról Gianfranco de Bosio Verdi előadása A világhírű olasz rendező, január végén induló Don Giovanni sorozatunk alkotója a Verdi bicentenárium alkalmából vállalta el az exkluzív előadást. A január 29-i ismertető ingyenes, de a helyek korlátozott száma miatt előzetes regisztrációhoz kötött. Verdiről és munkásságáról egy gazdag képanyaggal illusztrált előadást meghallgatni önmagában is élmény, különösen, ha mindez egy nemzetközileg ismert, legendás rendező tolmácsolásában történik. Gianfranco de Bosio azért érkezik Budapestre, hogy a 2011-ben bemutatott nagy sikerű Mozart opera, a Don Giovanni felújító-próbáit felügyelje és az újonnan beálló művészeket instruálja. A Verdi-bicentenárium alkalmából azonban a rendező arra is vállakozott, hogy a budapesti közönséget egy külön előadás keretében bevezesse Verdi világába - úgy, ahogyan ő látja. De Bosio olasz nyelvű előadását dr. Lax Éva fordítja magyarra. Január 29-én, kedden 17.00 órától mindenkit szeretettel várunk az Operaház Székely Bertalan termébe (belépés a főbejárat felől). A körülbelül másfél órás ismertető ingyenes, de kizárólag előzetes bejelentkezés után látogatható. (A név és telefonszám az Opera honlapján elolvasható.)

1175 Búbánat 2013-01-10 13:51:38
2013. február 28., csütörtök – 19.00 óra Giuseppe Verdi terem – Olasz Kultúrintézet Verdi gálakoncert A MR Szimfonikus Zenekara Somos Csaba vezényletével Szólisták: Sümegi Eszter, Brecz Gábor, Fekete Attila es Perencz Béla. Műsoron áriak az Aida, a Nabucco, a Trubadúr, A lombardok az első kereszteshadjáratban es a Macbeth című operákból.

1174 farkas andrásné 2012-11-30 19:30:45
A szereposztás: Interpreti Simon Boccanegra George Petean Maria Boccanegra (Amelia) Maria Agresta / Eleonora Buratto 9 Jacopo Fiesco Dmitry Beloselskiy/ Riccardo Zanellato 9 Gabriele Adorno Francesco Meli Paolo Albiani Quinn Kelsey / Marco Caria 9, 11 Pietro Riccardo Zanellato / Luca Dall’Amico 6, 9 Un Capitano dei balestrieri Saverio Fiore Un’ancella di Amelia Simge Bűyűkedes

1173 Heiner Lajos 2012-11-30 13:02:31 [Válasz erre: 1172 Búbánat 2012-11-30 12:22:50]
Lehet tudni a szereposztast? Amugy erdekes,hogy Abbado es Muti, akik nyilvan nagyon szeretik egymast, egy idoben szinte egyszerre vettek fel Verdi-operakat (Macbeth, Alarcosbal, Aida), de pl. a Nabucco Abbadonak, a Boccanegra eddig Mutinak "kimaradt".

1172 Búbánat 2012-11-30 12:22:50
[url] http://mno.hu/grund/verdi-most-nem-okozott-fejfajast-romaban-1120906; Verdi most nem okozott fejfájást Rómában [/url] tgi Forrás: MTI 2012. november 28., szerda 18:20 Bár fenntartással várták, lenyűgözte a zenekritikusokat a római Operaház idénynyitó előadása, amelyet a közönség nyolcperces tapssal jutalmazott. Riccardo Muti először vezényelte a Simon Boccanegrát, de jól választott – kommentálták az újságok az 1857-ben bemutatott Verdi-opera programra tűzését, hangsúlyozva, hogy a darab még a zeneszerző kortársainak is fejfájást okozott. Giuseppe Verdi 1881-ben újraírta a XIV. századi Genovában játszódó művét, Muti pedig feliratozással segített a közönségnek az előadás megértésében. Ez volt az első alkalom, hogy olasz nyelvű operát feliratoztak Itáliában.

1171 Városszéli Anasztázia grófnő 2012-09-15 11:26:51 [Válasz erre: 1166 nizajemon 2012-09-14 21:15:25]
Még előfordulhat.

1170 nizajemon 2012-09-15 10:24:27 [Válasz erre: 1168 Heiner Lajos 2012-09-15 05:52:17]
Élek a gyanúperrel,hogy a nagy Doming ÓÓÓÓ nem a fülit használta a válogatáskor...DD





A lapunkban megjelent szövegek a Café Momus, vagy a szerző kizárólagos szellemi tulajdonát képezik és szerzői jog védi őket.
A szerkesztőség külön, írásos engedélye nélkül mindennemű (részben vagy egészben történő) sokszorosításuk, felhasználásuk, kiadásuk és terjesztésük tilos.