Bejelentkezés Regisztráció

Hozzászólások a Momus írásaihoz


7283 Edmond Dantes 2020-02-19 16:23:46 [Válasz erre: 7279 Franca 2020-02-19 11:55:15]

Oldalerkélyen ültem, láttam, hogy nem volt tele a zsöllye és az 1. em. sem. Minden elismerésem a sok utazásért. Ezek szerint és sajnos mondhatjuk azt is, hogy országos érdeklődés mellett is sok volt a két előadás. Pécsről nincs hír, ott hogy s mint s milyen volt.


7282 Amalgám 2020-02-19 15:46:17 [Válasz erre: 7279 Franca 2020-02-19 11:55:15]

Amennyire én emlékszek,a II. emeletre még aznap is lehetett jegyet venni az intézmény honlapján, a III. emeletet pedig valószínűleg szintén meg sem nyitották.


7281 Amalgám 2020-02-19 15:44:08 [Válasz erre: 7277 Edmond Dantes 2020-02-19 08:58:39]

Én a Műpa esetében ezekben a hetekben alacsonyabb érdeklődést/látogatottságot tapasztalak, mint egyébként. Lehetséges, hogy a potenciális nézők, főleg pedig a Műpa törzsközönsége részint kiköltekezett az év végi ünnepi ciklus során, részint pedig több műsort megtekintett, programon részt vett. Vagyis pillanatnyilag szunnyad a kultúrigénye. Pihennek és spórolnak. Ez kihathatott Az alvajáróra is.


7280 Heiner Lajos 2020-02-19 12:25:03 [Válasz erre: 7276 nizajemon 2020-02-19 08:26:29]

A mu egyik legjobb felvetele. Es biztosan a legjobban dirigalt.

 


7279 Franca 2020-02-19 11:55:15 [Válasz erre: 7277 Edmond Dantes 2020-02-19 08:58:39]

Próbáltam a második Alvajáró előadásra jegyet venni, de a földszint, az oldalülések és az emelet tele volt, nem volt eladó jegy.  Az én fogalmaim szerint ez nagyon messze esik a "csekély érdeklődés" fogalmától. Igaz, fentebb nem néztem, mert több, mint négyszáz kilométer utazással jó helyen akartam ülni, de arra nem volt lehetőség.  


7278 nizajemon 2020-02-19 09:26:24 [Válasz erre: 7277 Edmond Dantes 2020-02-19 08:58:39]

Pedig azon  darabok egyike,ahol a szárnyaló hanggal megáldott énekesek tarolnak.


7277 Edmond Dantes 2020-02-19 08:58:39 [Válasz erre: 7274 telramund 2020-02-18 21:08:01]

Lehet, hogy a Gioconda "egy nagyszerű mű" -nekem nem egészen ez a véleményem a mű egészéről- de az idei sorozat, noha zömmel bérletes előadások voltak, ékesen megmutatta, hogy csekély rá itthon az érdeklődés. Féláron vesztegetett és ingyenjegyekkel is mint olvashattuk + sokan a helyszínen is láthatták, erősen foghíjas nézőterek előtt zajlottak az előadások, pedig se MÁO se Eiffel nem üzemel = aki operát akar nézni, "eszi-nem eszi, nem kap mást" mint Erkel-műsort. Nincs az a közönségszervezés, ami a Gioconda második szériájára két hét alatt tízezer embert be tudott volna szervezni a hat előadásra. Egy halom világsztárral nagyobb lett volna az érdeklődés, de egyrészt azokra az előadásokra felemelt helyárakkal kellett volna árusítani a jegyeket, ami anyagi okokból csökkentette volna az igazi rajongók megjelenését, másrészt a vásárlók jelentős része akkor már nem a Gioconda "nagyszerűsége" miatt ment volna el az előadásokra, hanem azért, hogy kedvenc sztárjaikat valamint egymás toalettjét és smukkjait tekinthessék meg. Az pedig már nem Gioconda-rajongás lenne vagy lett volna.

Ennél is érzékletesebb volt Az alvajáró esete. Bérletben játszották, tehát bizonyos nézőszám eleve garantált volt. Ennek ellenére egy több mint száz éve nem játszott, tehát itthon szinte bemutatónak számító és nem is egy sokakat elijesztő "kortárs" műre, külföldi szereplőkkel, messze nem sikerült két háznyi közönséget összehozni. Mindig mindenért nem lehet mindenhol a közönségszervezést elmarasztalni! A hírek lezárt 3. emeletről szóltak (nem ellenőriztem a 11-ei előadáson, így volt-e) és nem kevés ismerős arcot láttam a nem zsúfolt nézőtéren, akik mint "szakmai közönség",  "szakmai" jeggyel nézhették meg az előadást. (Zárójelben: mi teljes áron váltottunk jegyet.) Összegezve: nem az én cipőm nagy, hanem Az alvajáró iránti érdeklődés kicsi. A cipőmet le tudom cserélni, ha nagy vagy kicsi, de a közönséget se lecserélni se leváltani nem lehet. És a közönség csak ennyire volt kiváncsi a Bellini-"újdonságra": ezt a csekély érdeklődést lehet kritizálni, de attól még nem lesz nagyobb. Akkor sem lesz nagyobb, ha netán nekem jobban tetszett volna a darab és a produkció. Vélemény-beírásomat 1/1 a saját benyomásaim alapján követtem el.


7276 nizajemon 2020-02-19 08:26:29 [Válasz erre: 7274 telramund 2020-02-18 21:08:01]

Tegnap este hallgattam meg a Metropolitan 1939-es előadásának a felvételét. Zinka Milanov énekelte Giocondát.


7275 Livingstone 2020-02-19 06:23:12

Ppp kritikája teljesen korrekt! Sajnos ez a nagy harci helyzet! 


7274 telramund 2020-02-18 21:08:01 [Válasz erre: 7273 Edmond Dantes 2020-02-18 15:15:44]

Gondolom ezen előadásra gondol ezzel a gárdával? A Gioconda egy nagyszerű mű ,azzal nehezítve,hogy olyan paárdés szerepek vannak benne ,hogy csak a legkíávlóbb énekesek tudják megfelelően  bemutatni..Attól, hogy valaki hülyaségeket ír még nem kellene rákontrázni.De tudtommal az Alvajárót sem értékelte semmire.Nagyobb cipőben tetszik újabban járni,mint kellene!


7273 Edmond Dantes 2020-02-18 15:15:44

Olvasva a legutóbbi Giocondák többnyire gyenge házairól szóló híreket és olvasva -ppp- friss kritikáját, attól tartok, utolsó két mondatát az egész operára kellene vonatkoztatni: "Néha az amputálás az egyetlen életmentő módszer. Ebben az esetben egészen biztosan." Azaz egy időre levenni a repertoárról pihentetni. Nem kicsit, nagyon.


7272 macskás 2020-02-15 21:09:53

7272


7271 Héterő 2020-02-15 13:05:08

Lektor...?

Mind másképp csinálják - "minden " van az eredeti címben, az utalás sántít (például a rendező sem nő).
cosi → co (4x)
Aztán az ária végefelé
különösen jól illik őszinte optimizmussa.
korban és talán karakterben jobba illik.
és Trumpig harsányan hahotázunk, bár


7268 Haandel 2020-02-13 17:06:17 [Válasz erre: 7264 Héterő 2020-02-13 01:17:35]

Így igaz, kedves Héterő!

Ahogyan korábban leírtad, Felice Romani világosan fogalmazott:
A helyszín: La scena è in un villaggio della Svizzera.
Ha Romani fontosnak tartotta volna azt, hogy ez a falu olasz nyelvű, akkor erre utalna valahol.

A ‘svájci olasz falu’ szerintem csak egy védőügyvédes falufabuláció, ill. faluspekuláció arról, hogy milyen ez a falu. 

Szerintem - ppp - fogalmazásának:
‘…a művet az olasz faluból egy balettiskolába helyezi át…’
abban rejlik az óriási veszélye, hogy az olvasók óriási zöme ezt úgy érti, ahogyan ez le van írva: 
az eredeti helyszín egy falu Olaszországban.


7267 Klára 2020-02-13 08:52:05 [Válasz erre: 7265 lujza 2020-02-13 02:45:17]

Mivel a szemközti ház tetejéről potyogott a napelem, és a szomszédnénit úgy fellökte a szél, hogy ketten szedték fel, gyalogláb illetve tömegközlekedéssel nem mertem elindulni! Én is lesem az M5 műsorát, érdemes! Köszönöm a tippet, tudom, hogy a Müpa livestream-eket szolott adni, több jó előadást láttam már ilyen módon. Ha jól emlékszem, a hűségprogram keretében még előzetes értesítést is küldenek.

 


7266 lujza 2020-02-13 02:53:22

Ilyenkor szinte elszégyelem magamat, hogy hirtelen nehezemre esik most Győrig elmenni. Sajnos csak az Erkelben nézem meg a Szöktetést, de nem ebben a rendezésben. Juronics Tamás tehetséges  táncos volt, koreográfusnak és rendezőnek is az. Ilyenkor látszik, hogy nincs baj a "modern" rendezésekkel, ha azok jók! (Lásd még müncheni Judit.) Én szerettem azt a salzburgi Szöktetést is, ami egy hangárban játszódott.


7265 lujza 2020-02-13 02:45:17 [Válasz erre: 7253 Klára 2020-02-12 09:52:41]

Sajnálom, hogy nem mertél elindulni, én, hallván a vasárnapi előadást, nem tudtam volna otthon maradni. Az időjárás tényleg nem volt kegyes, de gondolom, ez a szereplőknek legalább olyan rossz volt. És az üres helyek egy ilyen ritka kiváló előadáson bántották a szememet. Viszont a keddi előadást sok kamerával felvették, gondolom, előbb-utóbb megjelenik az M5 csatornán.

A Müpa egyébként rendszeresen csinál livestream-eket, érdemes figyelni a weboldalukat!


7264 Héterő 2020-02-13 01:17:35 [Válasz erre: 7263 Beatrice 2020-02-12 23:15:40]

Helyesen írod: a nagy formázásban valóban kinyisszantottam a [ ... ] részt:
Romani [olasz, a zeneszerző] (compositore catanese) – szicíliai.
A "compositore" persze világosan mutatja, hogy véletlenül tűnt el valami...

A következtetésed, hogy a falu svájci olasz, hibátlan lenne azzal a kiegészítéssel, amit meg te hagytál ki: [...is lehetne akár], (még ha Romani explicite nem is adta meg, hogy olasz a falu). :-)

Legutóbb ismét felkaptam a fejemet, mert a nagy érdeklődéssel várt darabban világosan hallani: O Carlo; O mio Carlo; Il ritratto di Carlo!
a feliraton meg az áll: Don Carlos arcképe...
A magyar cím is sajnos Don Carlos. (Jó, hogy nem Don Kárlósz, zenejét szerezte Zöld József.)
Elisabetta pedig Erzsébet lett. Királyoknál gyakran erőltetik a magyaros nevet (annak sem örülök), dehát Carlos sem, Elisabetta sem király.

Érdekes mindkét linked, az etruszk Amina-városnévről eszembe jut a Tosca-név:
Wikipédia: "Latin nevükből (ETRUSCI > *TRUSCI > TUSCI) ered a mai Toszkána régió neve."
Tosca = toszkán(ai) lány


7263 Beatrice 2020-02-12 23:15:40 [Válasz erre: 7250 Héterő 2020-02-11 22:03:47]

Badarság, hogy az Alvajáró librettistája, Felice Romani, szicíliai lett volna. Valójában genovai volt, Bellini volt a szicíliai.

A Tell Vilmos-Alvajáró analógia ott bicsaklik meg, hogy Tell Vilmos, ha nem is igazán történeti személy, de mindenesetre egy jól ismert legenda főszereplője, amelynek helyszíne adott: Uri kanton, ami ugye német vidék. Aki a történetet feldolgozó, komolyan vehető művet akar írni, bármilyen nyelven, meg kell tartania ezt a helyszínt, így Rossini - Schiller színművén alapuló - operája is itt játszódik. A szereplők közül jó néhánynak a francia librettóban is német (vagy legalábbis németes) maradt a neve: Arnold, Hedwige stb. Az Alvajárónál nincs ilyen többnyelvi vonatkozás és helyszíni kötöttség. Teljesen fiktív a sztori, bárhova helyezhető. Romani egy svájci faluba helyezte. A szereplők nevei olaszok, és olaszul beszélnek (énekelnek) az olasz megrendelésre készült, Olaszországban bemutatott darabban, melyet olaszok írtak. Így joggal adódik a következtetés, hogy egy svájci olasz faluról van szó (még ha Romani explicite nem is adta meg, hogy olasz a falu).
Érdekesség, hogy a címszereplő Amina neve valójában arab eredetű. Az Amina név mai itáliai elterjedtségéről itt van adat. Színesíti a képet, hogy az Itália egy részét egykor benépesítő etruszkoknak volt egy Amina nevű városuk.


7262 telramund 2020-02-12 22:17:11 [Válasz erre: 7261 bermuda 2020-02-12 21:47:28]

Nem állítólag lesz,konkrét előadás már megvan hónapok óta a jegyem rá!


7261 bermuda 2020-02-12 21:47:28 [Válasz erre: 7260 telramund 2020-02-12 19:33:53]

Állítólag lesz egy belcanto est de L Brownlee  jön s úgy hallottam h. Kolonits Klára is fellép.április MÜPA..


7260 telramund 2020-02-12 19:33:53 [Válasz erre: 7257 takatsa 2020-02-12 17:11:17]

A MÜPA gyorsan még vehető áron jön csinálhatna egy nagy  bel canto duett estet a két KK nagyszerű lenne együtt Kolonits Klára és Konu Kim!!!!!


7259 telramund 2020-02-12 19:31:03 [Válasz erre: 7256 Heiner Lajos 2020-02-12 16:58:05]

Szegény Bonfadalli már nem volt a régi Bonfadelli, Flórez,pedig hangszínében mesze nem Elvino volt.


7258 Edmond Dantes 2020-02-12 17:16:53 [Válasz erre: 7256 Heiner Lajos 2020-02-12 16:58:05]

Flórez jöhet, bár lassan már kinő(tt) a bel cantoból, a szopránt nem ismerem.


7257 takatsa 2020-02-12 17:11:17 [Válasz erre: 7254 telramund 2020-02-12 16:16:47]

Egy biztos, nem árt, ha jól megjegyezzük a nevét: Konu Kim


7256 Heiner Lajos 2020-02-12 16:58:05 [Válasz erre: 7255 Edmond Dantes 2020-02-12 16:40:46]

A STOP-ban lattam, Florez, Bonfadelli.


7255 Edmond Dantes 2020-02-12 16:40:46 [Válasz erre: 7253 Klára 2020-02-12 09:52:41]

Én sem szoktam visszasírni a régi nagyokat és én is a realitások talaján szoktam maradni. Megtartva eme jó (?) szokásomat és maradva csak Az alvajárónál: 2009-ben a MET-ben Dessay és Flórez énekelte a két főszerepet, 2014-ben pedig Damrau és Camarena. Szóval nem olyan régen... Közülük hármat volt szerencsém Pesten is hallani, ha nem is operaelőadásban, hanem koncerten. Hát mit mondjak ...egyik jobb volt mint a másik. Szóval nem ördögtől való róluk nosztalgiázni. Camarenát sajnos még nem láttam, de elképesztő, fantasztikus hang, ha nem is annyira előnyös a külseje -ami igenis számít ma- mint Flórezé ... de e tekintetben ...khm... a koreai vendéggel sem lehetünk túlzottan kibékülve.

Időjárásjelentés utólag: az előadás végén jeges szél és vízszintesen permetező eső várta kint a nagyérdeműt, a nagyérdemű pedig (velem együtt) a 2-es villamost. Azt gondolom, jól tette, hogy otthon maradt :-)


7254 telramund 2020-02-12 16:16:47 [Válasz erre: 7252 lujza 2020-02-12 01:39:49]

Az a tegnapi Alvajáró még csodásabb volt,mint a vasárnapi.Akitől teljesen elájultam a tenor főszerepló volt .Mondhatom ,hogy rengeteg élő előadást hallottam  Donizetti, Bellini műveiből.,de a tenor éneklése az aktuális bel canto operában ,sehol nem fogott úgy meg mint ennél a koreai tenornál.Azt a beleépülést a zenébe egyetlen ilyen szerepeket éneklő tenornál nem hallottam,legyen az piano középhang ,magas hang.Makarova is sokkal jobb volt mint vasárnap,biztosabb is.Sajnos a közönség számára ismeretlennek tűnő Alvajáró, csak a végére hozta lázba a nézőteret.Fogalma nem volt ,hogy hol lehetne tapsolni,így reakció nélkül maradt az első felvonás dögnehéz kettőse többek között.Két éve éreztem ilyen jól magam Pécsett szintén Bellini művön  a Kolonits Klára - Francesco Demuro fémjelezte Puritánokon.


7253 Klára 2020-02-12 09:52:41 [Válasz erre: 7252 lujza 2020-02-12 01:39:49]

Mindig vannak és lesznek kritikusok, akik "óriási énekesekről és ideális megszólaltatásról" álmodoznak. Maradjunk a realitások talaján, azokat az énekeseket lehet felléptetni, akik vannak! Ezért nem kedvelem a régi nagyok visszasírását, és ezért nem díjazom a lehetett volna jobb felhangot sem.

Nekem az előadás tetszett, számomra jelenleg ez a mértékadó. Az elsőt a Bartókon hallottam, a tegnap estire a jeggyel a tarsolyomban a nálunk dúló szélvihar miett egészen egyszerűen nem mertem elmenni!  Talán ez másokat is visszatartott,  ezért voltak üres helyek, legyünk jóhiszeműek!

Off: Mellesleg, de lehet hogy nem mellesleg, a varázslatos Kákszakállút a Staatsoper egyenesben közvetítette és egy hónapig az operaház honlapján visszanézhető! Talán érdemes lenne elgondolkodni ezen lehetőség megteremtésén, mert aki bármely ok miatt nem megy el egy operaelőadásra, de esetleg a TV-n megnézi, még kedvet is kaphat rá! Főleg az ifjabb generáció tagjai, akik a TV által a szájukba adott műsorokon nőnek fel, és nem biztos, hogy maguktól eszükbe jut egy operába elmenni, csak ha valaki vagy valami ebbe az irányba tereli az érdeklődésüket. (van pár ifjabb rokonom, akit az első opera - előadásra szinte kötéllel kellett elvonszolni - gyere, mert kárbavész a jegy, és úgysincs más dolgod, legalább kicsit kimozdulsz, stb szöveggel - és mára lelkes operalátogató lett! )


7252 lujza 2020-02-12 01:39:49

Szerintem az Alvajáróban annak a kifogásolt soklépcsős emelvénynek elég fontos szerepe lehet. Ez a nem túl nagylétszámú kórus azért szólhatott ilyen fantasztikus jól, mert azon helyezkedtek el az énekesek, és az egyben hangvető ernyőként is szolgált.

Meghallgatva az előadást, kíváncsi lennék, hogy hol vannak azok az óriási énekesek, és milyen lenne az az ideális megszólaltatás, amiről a cikk szerzője írt?

Végül: kicsit enyhítő körülmény az Erkel Színháznak az, hogy a hasonló méretű Müpát se sikerült most egy ilyen különleges előadásra két estére egészen megtölteni.


7251 lujza 2020-02-12 01:30:21 [Válasz erre: 7250 Héterő 2020-02-11 22:03:47]

Ezzel az erővel Mozart is miért írt olasz nyelvű operákat? A Don Giovanniban és a Figaróban is spanyolul kéne  énekelniük. :))


7250 Héterő 2020-02-11 22:03:47 [Válasz erre: 7248 Beatrice 2020-02-11 16:53:21]

Drága Beatrice, a női logika könnyedsége engem mindig elvarázsol.
Ragyogó tollal író kommentelő nyújt most éppen bájos példát. :-)

Az alapmű írója, Eugène Scribe – francia;
műve, a La Somnambule ou L'arrivée d'un nouveau seigneur, comédie-vaudeville en deux actes, Párizs mellett játszódik: La scène se passe dans le château de Dormeuil.
Az opera-librettista, Felice Romani (compositore catanese) – szicíliai.
A cím: La sonnambula, melodramma.
A helyszín: La scena è in un villaggio della Svizzera.

Analógia-kísérlet:
az olasznak született Rossini francia nyelvű operájának címe: Guillaume Tell;
a libretto Friedrich Schiller német drámáján alapszik: Wilhelm Tell.
A helyszín Schächental, a Reuss folyó mellékvölgye Uri kantonban.
Uri a Svájci Államszövetség egyik német nyelvű kantonja. Fővárosa Altdorf, a lakosság 93,5%-a német.

Rossini elszúrta volna?


7249 Klára 2020-02-11 18:56:24 [Válasz erre: 7248 Beatrice 2020-02-11 16:53:21]

Jól tudod! Az egyes nyelveket beszélő népesség megoszlási arányát tekintve német, francia, olasz és rétoromán a sorrend. És ha azt vesszük alapul, hogy rétorománul a lakosság  alig 1 %-át kitevő kisebbség beszél, akkor kezdhet fogalmunk lenni a demokrácia lényegéről!


7248 Beatrice 2020-02-11 16:53:21 [Válasz erre: 7247 Héterő 2020-02-11 16:25:14]

Igaz, de olaszul beszélnek (énekelnek) a szereplők, és olasz nevük van.

Svájci nyelv nincs, a hivatalos nyelvek tudomásom szerint az olaszon kívül a francia, a német és a rétoromán.


7247 Héterő 2020-02-11 16:25:14 [Válasz erre: 7246 Beatrice 2020-02-11 16:19:11]

Miből gondolod, hogy olasz lenne az a falu? A libretto csak Svájcra utal:

In Elvezia non v'ha rosa fresca e cara al par d'Amina:
è una stella mattutina, tutta luce, tutta amor.


7246 Beatrice 2020-02-11 16:19:11 [Válasz erre: 7245 Haandel 2020-02-11 14:57:42]

Egy svájci olasz faluban :-)


7245 Haandel 2020-02-11 14:57:42

...'Némedi rendezése ezúttal is jó ízléssel és kulturáltan egyensúlyoz a modern és a hagyományos között, és bár a művet az olasz faluból egy balettiskolába helyezi át, ez az aktualizáló-modernizáló megoldás egyáltalán nem volt zavaró.' ...

(Ld. pl. Történik: egy svájci faluban.)


7244 miketyson 2020-01-29 12:04:15

Azért én megnézném még egyszer, hogy is írják a köpenyt franciául. 


7243 Károly 2020-01-26 15:04:04 [Válasz erre: 7241 -zéta- 2020-01-26 11:41:27]

Én már lejjebb kidühöngtem magam a Figaro szereposztásán! Lövésem sincs, hogy mitől lehet kedvenc egy Rácz Rita kaliberű gyengébbnél gyengébb énekes, pedig ő csak egy a sok érthetetlen szerepbitorlóból.


7242 Edmond Dantes 2020-01-26 12:04:33 [Válasz erre: 7241 -zéta- 2020-01-26 11:41:27]

on Anno én is, itt is kiujjongtam magam Schrott Don Giovannijától, a Figaró-szériát kihagytam, pedig terveztem. Akkor azt írtam: nagy estét csinált, visszavárjuk. Teljesült.

off Nem védem a mostani vezetést (ahogyan -egyesek véleményével ellentétben- támadni sem szoktam "csak úgy"), de meg kell jegyeznem, hogy fiatal korom vendég világsztárjai mellé is sokszor, nagyon sokszor pályájuk és ami nagyobb baj, hangjuk hanyatló szakaszában lévő énekeseket írt(ak) ki az akkori vezetés(ek) vagy delegálták ők saját magukat. És visszaolvasva régebbi, "ante ED"-kori kritikákat, nem volt ez másként még régebben, a 60-as években sem. A nagy itthoni nevek mögött már nem volt meg a korábbi nagy hang...legalábbis a színpadon nem. Nem sorolnék itt példákat max. privátban ...


7241 -zéta- 2020-01-26 11:41:27 [Válasz erre: 7240 lujza 2020-01-26 02:19:25]

Kedves Lujza,

azt gondolom józan ésszel, hogy az ilyen kiemelt előadásokra - már a vendégművész miatti fokozott érdeklődés miatt is - az Operaháznak igyekeznie kéne a legjobb szereposztást összeállítani.

Az "eredményből" viszont arra következtetek, hogy komoly gond lehet a döntéshozó(k) zenei értékítéletével, s ezt nem most érzem először... :-(


7240 lujza 2020-01-26 02:19:25

Kedves Zéta, szokás szerint megint a szívemből szóltál! Kár, hogy Figaróként nem hallgattad meg Schrottot, pedig ott se volt kutyaütő! Ugyanolyan természetességgel mozgott a színpadon, Úgy is énekelt, attól függetlenül, hogy milyenek voltak a partnerei. De tényleg azt gondolod, hogy az Opera vezetősége szándékai szerint a legjobb szereposztást igyekezett találni mellé? Nem inkább csak a szokásos kedvenceket? Kis megeröltetéssel bármelyikünk össze tudna szedni ennél sokkal jobb partnereket Schrott mellé.


7239 daunerni 2019-12-18 10:32:38 [Válasz erre: 7238 Klára 2019-12-18 08:24:46]

Nálam a TV hangja egy külső erősítőn és hangfalakon szól...

Mindazonáltal a legjobb hangminőség sem versenyezhet az elő előadással. Ifjú koromban sokkal kevesebb lehetőségem volt jó koncertre eljutni - mondjuk akkor, a hetvenes-nyolcvanas években eleve szűkebb volt a kínálat - akkor lelkesen "hifiztem". Ma alig érdekel, mert van jobb és rosszabb géphang, de ha lehet úgyis élő előadásra megyek...


7238 Klára 2019-12-18 08:24:46 [Válasz erre: 7237 lujza 2019-12-18 02:17:39]

Igy igaz. Az én tv-m kb két éves, és rendszeresen hallgatok rajta zenét - akár a magyar csatornákat, akár a mezzo tv közvetítéseit, mert az még éppen fogható,- de sajnos gyakran tapasztalom a hazai adók közvetítésének hiányosságait. Mert ha számítógépen fogom be a mezzo adását, érezhető a különbség. Annak ellenére is, hogy  én a saját gépemen semmi renkívüli beállítást nem követtem el, csak símán bekapcsolom és szól.


7237 lujza 2019-12-18 02:17:39 [Válasz erre: 7233 Héterő 2019-12-17 12:15:46]

Ez attól függ... Én pont az általad feltett részletek alapján tapasztaltam, hogy a rendszeres zenehallgatásra "berendezett" számítógépem mennyivel jobb hangminőséget produkál, mint az erre nem használt öreg tv-m. Vagyis nemcsak az adón, a vevőn legalább annyi múlik.


7236 Edmond Dantes 2019-12-17 16:29:48

Visszaolvasva a Netrebko-topikban (a Toscáról történetesen elsőként) elhelyezett  beírásomat (2952), tulajdonképpen örömmel konstatálom, hogy saját szakképzetlen és akkori friss vagyis utólagos, többszöri meg- és visszahallgatás nélküli véleményem sok pontban találkozik a szakkritikában írottakkal. Én biztosan nem vagyok Netrebko-rajongó ... semmilyen "rajongó" nem vagyok, minden produkciót sine ira et studio, előzetes rokon- és ellenszenv nélkül hallgatok-nézek. A "leg"-ekkel takarékosan bánok, de kétségtelen, hogy Netrebko+Tosca+Scala = színháztörténeti esemény: azért is néztem meg; amúgy ritkán nézek teljes közvetítéseket. Ha nem is értek egyet Till Géza ismert, a cikkben idézett nézetével, az biztos, hogy Netrebko aztán tényleg  "értelmet adott" a szerepnek és az egész estének. Melit továbbra is csak a 3. felv.-ban tarto(tta)m egyenrangú partnernek, de ott aztán tényleg (ld. fent idézett beírásomat), ahogyan Salsit továbbra is megnézném valamelyik zsíros-intrikus Verdi-baritonszerepben. A kórus és a zenekar teljesítménye ilyen alkalommal és helyen kötelező, hogy elsőrangú legyen és Chailly maestrónak sem okozhatott gondot semmi, ha Netrebkóval már létrejött a "művészi kémia" (copyright E.D.). A rendezésről írtam már, nem ismétlem, rendben volt és/de számomra "a színpadtechnika egyfajta túlhasználata, és a statisztéria túlmozgatása" (copyright -ppp-) sem volt problematikus, sőt: tévé előtt ülve még fel is dobta a produkció mozgalmas részeit.


7235 Edmond Dantes 2019-12-17 15:09:47

Kilóg a lóláb ... de vajon kinek a lába és miért lóg ki? Hogy valaki hol s hogyan hallgatta a Toscát, az a magánügye és szerencse kérdése. Ott volt-e a Scalában, tévében nézte (mint én), rádión hallgatta vagy más hanghordozón rögzítve. Aligha e technikai kérdés vagy a közvetítés minőségén való elmélkedés vált ki dühöt nemtetszést. Akkor vajon mi? A beírásban lévő egyik mondatot kölcsönvéve: Vajon a tartalom vagy a forma indította a cikk bejegyzés íróját a kifakadásra? Ugye nem jön el ismét az az idő, amikor "felháborodott munkáslevelezők" követeltek mindenféléket a Szabad Népben, pl. ki-, le- és eltiltást. Lehet vitatkozni azon, milyen ma Magyarországon a sajtószabadság vagy sajtószabadság-hiány, de ott talán még nem tartunk, hogy szakkritikákat vagy azok egy részét olvasóként töröltetni óhajtjuk. Óhajtani ugyan mindent szabad, legfeljebb szembeszökő és/vagy nem túl ízléses; megfogadni nem ajánlatos. Veszélyes precedens lenne. Cikkek, beírások befogadása-törlése a szerkesztő(k) kizárólagos joga. Nem először írom le s félek, nem utoljára.


7234 Károly 2019-12-17 13:39:05

Sok helyen vitába lehetne szállni ppp kritikájával, ami olybá néz ki, mintha Netrebko feltétlen rajongója nem akarta volna meghallani a díva problémáit. Mert, hogy voltak ilyenek, az nem kétséges! Nem sötétíti a hangját? Dehogynem! A  középhangokat teljesen hátul képzi, míg a tetején tiszta lírai szoprán hangon énekel, ami csak egy szempontból dicséretes, hogy nem forszíroz. De nem is tudna, mert neki ott annyi van. A szerepben való elmélyülés is hiányos, nem Toscáról hanem Netrebkóról szól, de ezt már más szerepeiben is észrevehettük. A tenort sincs miért ennyire magasztalni, igaz, voltak jó pillanatai. De ne feledkezzünk el egy apró tényról, ez a Scala, mégpedig annak az évadnyitó premierje! Ennél mindenéppen többet várna az ember.


7233 Héterő 2019-12-17 12:15:46

Kilóg a lóláb: "a youtube-ra is feltöltött RAI közvetítést... ...hallgassa okvetlenül fejhallgatóval."

Ha egy szakmában járatlan írna ilyesmit, az ember csak elnézően mosolyogna. Most azonban másról van szó: az elképesztő javaslat nyilvánvaló célja a pontok közötti gyűlölködő megjegyzés.

Érthetetlen, hogy a szerkesztőség részt vállal a hitelrontásban, hiszen nem sima hozzászólás, hanem a "Legfrissebb írásunk" rovat tartalmazza az elítélő véleményt, mégpedig minden magyarázat nélkül, ami meglehetősen tisztességtelen.

Helyes lenne azonnal törölni a nemtelen kiszólást, erre meg is kérem a szerkesztőket.

Technikai oldalról nézve is agyrém összehasonlítani a két közvetítés minőségét:

M5:
Video: MPEG4 Video (H264) 1440x1080 (16:9) 25fps [V: h264 high L4.0, yuv420p, 1440x1080]
Audio: MPEG Audio 48000Hz stereo 128kbps [A: Hungarian [hun] (mp2, 48000 Hz, stereo, 128 kb/s)]
Audio: Dolby AC3 48000Hz stereo 384kbps [A: Hungarian [hun] (ac3, 48000 Hz, stereo, 384 kb/s)]
Audio: Dolby AC3 48000Hz stereo 384kbps [A: Multiple languages [mul] (ac3, 48000 Hz, stereo, 384 kb/s)]

Youtube - RAI
Video: VP80 512x288 57fps [V: vp8, yuv420p, 512x288 [default]]
Audio: Vorbis 44100Hz stereo [A: vorbis, 44100 Hz, stereo [default]]

Ráadásul a RAI-felvételt néhány óra elteltével levették a youtube-ról...

Vajon a tartalom vagy a forma indította a cikk íróját a kifakadásra? Ne tudná, hogy egy élő adás mindig tartogat meglepetéseket? Bizony, a RAI-közvetítés sem tudott mit kezdeni azzal, hogy az isteni díva elvétette a szövegét, és partnere kényszerűségből utána ment, amint itt látható-hallható.

Hitelrontás egy főcikkben? Ez nem fejlődés, hanem hanyatlás, kedves momus.


7232 -zéta- 2019-12-03 18:37:30

Mégha egy ilyen szomorú apropó kapcsán is, de annyira jó olvasni a soraidat Miklós...






A lapunkban megjelent szövegek a Café Momus, vagy a szerző kizárólagos szellemi tulajdonát képezik és szerzői jog védi őket.
A szerkesztőség külön, írásos engedélye nélkül mindennemű (részben vagy egészben történő) sokszorosításuk, felhasználásuk, kiadásuk és terjesztésük tilos.