apróhirdetés feladása:

|
6829 Edmond Dantes • előzmény6826 |
| 2019-06-03 14:13:28 |
Igen, az 1991-ben bemutatott produkciót újítják fel három előadás erejéig, természetesen cseh nyelven, új szereplőkkel, a nemrég elhunyt Jiří Bělohlávek pálcáját Lothar Koenigs veszi át. A MüPa 2019/2020-as MET-közvetítési tervében jelenleg nem található a Káťa Kabanová. Az Uránia mozi MET-(köz)vetítési tervét még nem látom a honlapjukon.
|
6826 ladislav kozlok • előzmény6821 |
| 2019-06-03 09:20:52 |
2020.májusában Kátya Kabanova bemutato lesz a Metropolitanban .Ha lesz mozikozvetítés, számolj be kérlek, hogy fogadta e remekmuvet a magyar kozonség.
|
6821 Edmond Dantes • előzmény6820 |
| 2019-06-02 18:03:15 |
Repertoárba beleférne, csakhogy az Erkelbe meg túl sok ember fér(ne) bele akár egyetlen előadásra is, magyarul: kongana a Ház. Nálunk a cseh operák sosem tudtak tartósan gyökeret verni. A két világháború között már csak politikai okokból sem (kisantant, revizionizmus stb.). Tudni lehet, hogy pl. az ártalmatlan Svanda, a dudás bemutatóját le kellett mondani a Városi (ma Erkel) Színházban, mert valakik bombamerénylettel fenyegették meg az igazgatóságot. A szocializmusban pedig mint "csehszlovák" zeneszerzőkre nem volt kiváncsi a közönség a nagy trióra, pedig 1984-et, amikor mindhármójuknak kerek évfordulója volt, emlékem szerint az ENSz vagy az UNESCO a cseh zene évének nyilvánította. 1990 után sem változott e téren az operai közízlés (sőt!), a Jenufa az egyetlen kivétel, ami elcsordogál(t) a sokkal kisebb MÁO-ban. Maximum koncertáns formában vagy egyszeri előadással tudnám reálisan elképzelni a fölsorolt vagy egyéb cseh darabok sikeres = közönséget vonzó kitűzését.
|
6820 ladislav kozlok • előzmény6813 |
| 2019-06-02 15:12:20 |
Kdves IVA, jol van, ne legyen Bystrouška. De szomorú. hogy abban a rendkívuli széles MAO repertoárban nem fér be egy Janáček. A magyar kozonség megérdemelné egy Kátya Kabanovat vagy Makropulost.
|
6813 IVA • előzmény6793 |
| 2019-06-02 02:25:15 |
Bárcsak ne lenne nagyobb gondunk, mint megoldani A ravasz rókácska eredeti címének legpontosabb fordítását. Nekem az fáj, hogy idén kereken 40 éve a darab Erkel színházi bemutatójának. Illetve az a (már megint a) múltat sirító gondolat, hogy mennyi tehetséges fiatalunk volt akkor. Ha jól értesültem, a címszerepre Pászthy Júliát szánták, aki anyai öröme miatt nem vállalhatta. Így is telt a választékból, nemhogy két megoldásra, hanem két kiválónak bizonyult alakításra: Zempléni Mária és Kukely Júlia tehetségéből.
Nem tudom, hogy most érdemes-e vágyakoznunk A ravasz rókácska után, különös tekintettel arra, hogy Vámos Lászlónk sincs.
|
6793 Héterő • előzmény6791 |
| 2019-06-01 13:38:14 |
Na és az ucho -ból ouško lett (růžová ouška = rózsaszín fülecske).Valóban rendkívül érdekes tiramisu megjegyzése és nagyon közel jár a valósághoz. Ezt is figyelembe véve igazán érdemes lenne eltöprengeni, mi lenne a helyes magyar címe a
Příhody lišky Bystroušky című operának.
A lišák (hn), liška (nn) valóban egyszerűen csak rókát jelent, semmi kicsinyítő értelme nincs.
Azonban a Bystrouška (a birtokos esete a Bystroušky, ahogyan a liška birtokosban lišky lesz) takarhat némi kicsinyítést. Ez a NEVE a szereplőnek (beszélő név). Nem szerencsés melléknévként fordítani, pláne nem ravasznak vagy fürgének / fürgelábúnak, ugyanis az esze fürge, nem a lába, :-) ugyanis a bystrý, bystrost szavak éleseszűséget, éleselméjűséget, gyors észjárást, esetleg figyelmességet idéznek; és hogy az illető nőnemű, az is fontos. A ravasz magyarul nagyon pejoratív, az eredetiben valószínűleg nem minden hájjal megkent, dörzsölt csaló -értelemben szerepel.
Na és az ucho -ból ouško lett (růžová ouška = rózsaszín fülecske).
A příchod sem egyszerű kérdés: elsősorban megérkezést, eljövetelt jelent, de fellépést, belépőt, kezdetet is ( és "Érkezés"-t a pályudvaron).
Kíváncsi lennék kedves Ladislav barátunk véleményére.
|
6791 Edmond Dantes • előzmény6765 |
| 2019-06-01 12:28:22 |
Ez így igaz :-) Janáček Ravasz rókácskájának eredeti címe: Příhody lišky Bystroušky. A magyar cím a németnek a tükörfordítása, angolul (The Cunning Little Vixen) a "vixen" jelentése nőstény róka, amit nem tudtam eddig. Érdekes, a Google a lišky és a Bystroušky szót is (nőstény) róká(k)nak fordítja: szóismétlés lenne az eredeti címben? A Příhody szó ugyanott: "események".
|
6760 Héterő |
| 2019-05-31 16:32:27 |
Ezek az operaszerzők nagyon logikátlanok:
az tuti, hogy Mozart elszúrta a Così címét, alább láthattuk, ráadásul Don Juan lenne a logikailag helyes cím, mint most kiderült. Puccini meg a Signorina farfalla esetében csapta be a szakértő magyar nézőket. Verdi állandóan kutyulja a Carlo/Carlos használatát, Dvořák kihagyta a logikailag elkerülhetetlen ravaszt a rókácskájából, Janaček nem tájékozódott előzetesen a magyar opera-irodalomban, így tökéletlenségében receptnek írja a pert. A figyelmetlen Poulenc érvelést ír a párbeszédek vagy a 0 helyett. És sorolhatnám még egy darabig, de minek. A logika - lám - talán nem is annyira megbízható tudomány.
|
|
|
| Mai ajánlat: | 18:00 : Budapest Erkel Színház Ifj. JOHANN STRAUSS: A denevér
19:00 : Budapest Festetics Palota Érdi Tamás (zongora) CSAJKOVSZKIJ: Dumka, op. 59,
BEETHOVEN: f-moll szonáta, op. 2 no. 1,
MUSZORGSZKIJ: Egy kiállítás képei
19:30 : Budapest Zeneakadémia, Nagyterem Arditti Quartet:
Irvine Arditti, Ashot Sarkissjan (hegedű), Ralf Ehlers (brácsa), Lucas Fels (cselló) "Négyszer négyes"
BARTÓK: 3. vonósnégyes, BB 93
LIGETI: 2. vonósnégyes
BERG: Lírikus szvit
19:45 : Budapest Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem Vilde Frang (hegedű), Truls Mørk (cselló)
Budapesti Fesztiválzenekar
Vezényel: Sir Mark Elder FINZI: Levélhullás, op. 20
BRAHMS: a-moll kettősverseny, op. 102
BERLIOZ: Fantasztikus szimfónia, op. 14
20:00 : Budapest Szent István Bazilika Orgonaestek Virágh Andrással (operaénekesekkel és hangszeres művészekkel)
23:30 : Budapest Várkert Bazár Budapesti Fesztiválzenekar
vez.: Farkas Róbert "Midnight Music"
BERLIOZ: Fantasztikus szimfónia, Op. 14 |
|
A mai nap |
született: 1870 • Leopold Godowsky, zongorista († 1938) 1943 • Gösta Winbergh, énekes († 2002) elhunyt: 1976 • Lily Pons, énekes (sz. 1904)
|
|
|